刘奉世
译文: 在郓州的暮春时节,清晨去城边收割粟米,晚上又到观城采葑菜。 一入高鱼境,已经是武阳东。 注释: 1. 暮舂朝城粟:暮春时在城边收割粟米。 2. 晓采观城葑:清晨又到观城去采葑菜。 3. 高鱼境:指高鱼县,地名,在今山东省单县东南。 4. 已是武阳东:已是武阳郡东边的地方了
检书 【注释】:检:查,检阅。书:指书籍。 【赏析】:此诗首句写景,二、三、四句写事,五、六两句写人。全诗以“检书”为题,既点明了内容,又暗示了主题。 译文: 朗日照耀着窗户的棂木,我独自坐在窗前读书沉思。 书房内药草栏边红花朵欲翻卷,苔阶砌上绿草刚刚被打扫干净。 谁让我成了墨王仙?肯让我变成鱼子老? 悠闲自在地在天禄阁中,世代相传都视它为至宝。 赏析:
【解析】 这是一首七言律诗。首联写皇帝亲临太学,以圣典垂范和表章天下,使太学的学子们受到熏陶;颔联描绘了皇帝亲临太学,与儒生们一同游览的情景,突出了皇帝的亲民、爱民的形象;颈联赞美了皇帝弘扬儒学,光增帝业的伟大功绩,表达了对皇帝的高度赞扬;尾联表达诗人因皇帝的恩宠而感到荣幸,再次拜谒太学的场景。 【答案】 ①驾幸:皇帝亲自到某地。②垂精:垂示精微。③表章:彰明,表彰。④旷仪:旷世大典
【注释】 兖:今山东兖州。微生:指草木,这里比喻自己。腐草:腐烂的草。水西流:指黄河水向东流。 赏析: 这首诗写归乡后感慨人生短暂和岁月无情的悲愤心情。首句说自己从官场回到家乡,骑着驴子胜于坐着船。次句说楚塞齐边春复秋。意思是说,自己虽然还年轻,但是已到垂暮之年,而故乡还是春天繁花似锦,秋天金黄一片,景色宜人。“微生”即微贱之人,这里指自己。“同腐草”,是说草木腐朽了也比自己活得长久
冀东皆禹迹,渐海观朝宗。 河阴渐沦没,平沙荡无踪。 汉武筑宣房,作歌称成功。 今塞商胡口,清流不时通。 何当洒二渠,载跨碣石东
暮舂朝城粟,晓采观城葑。 一入高鱼境,已是武阳东。
嵩高丽中华,岳色连瑶岛。 上清神仙宫,庄严绝雕巧。 浮云荡繁阴,变幻入冥眇。 飘摇逾岩岑,淫翳混鸿灏。 纵有景庆合,闇然蔽昏晓。 况复浓雾生,一气成有昊。 茫茫世宙间,落落耿孤抱。 天意不可知,烦心惄焉捣。 安得嘘大风,八方净如扫
朗日照疏棂,临风事幽讨。 药栏红欲翻,苔砌绿初扫。 谁令墨王仙,肯使鱼子老。 悠然天禄阁,世世以为宝。
年来策蹇胜乘舟,楚塞齐边春复秋。 不教微生同腐草,青山依旧水西流。
黄河西渡出平沙,汝颍东流千里遐。 给饷当年秦令史,封侯不种青门瓜。