谌祜
诗句翻译:城头上的乌鸦和飞鸟都懂得何时该战斗,陈兵前列的笳鼓缓缓收起兵器准备归装。将军拥有巨大的黄金印玺,仍期待着先登敌阵斩杀鬼魅的英雄名章。 赏析:本诗表达了诗人对于战争与和平的深刻思考,以及对英勇将领的赞美之情。首先,“城上鸟乌知息战,陈前笳鼓缓归装”描绘了战场上的景象,鸟兽都明白战争的紧迫性,而将领们则在陈兵前列,准备随时迎接战斗。其次,“将军斗大黄金印,犹待先登缚鬼章”展现了将军的形象
【注释】 吴天:即吴地的天空,指吴地的北斗星。行宫:古代帝王出行时所住的宫殿。汉节:指汉朝的旌节。西风:指秋天的风,此处泛指秋天。闲道:指荒凉的道路。 【赏析】 “吴天”点明了作者所在的地域和季节,即吴地的天空和秋天。接着,诗人描绘了在吴地天空中闪烁的北斗星和那片荒凉道路上的西风,形成了一幅宁静而略带萧瑟的画面。最后两句则是对前文的总结与升华,表达了诗人对时光流逝、人事变迁的感慨之情
注释:雅诗翻译为汉诗,催促黄发人早生白发,雁断天边思念着中原皇帝。 赏析:这首诗是诗人在安史之乱后,流落江南时所作。诗人借景抒情,以“催黄发”与“翠华”两个典故,表达了对唐王朝的怀念和对唐玄宗的敬慕之情。全诗感情真挚,意境深远
注释:汉殿上的落花,象征着皇权的衰败;周原的荒草,代表着战争的残酷。 赏析:这首诗通过描绘汉殿和周原的景象,表达了诗人对历史兴亡的感慨以及对战争带来的破坏的厌恶之情。诗中的“龙衮弃”、“虎营新”等词语,形象地描绘了历史的变迁和战争的痕迹。同时,也反映了诗人对和平的向往和对战争的痛恨
注释1:凤城,指代京城,此处借指京城长安。 注释2:色映红云见,形容色彩鲜艳夺目,仿佛红色的云霞映照在凤城之上。 注释3:龙衮香飘紫气浮,形容皇宫中的龙袍香气四溢,紫色的祥云在空中飘浮。 译文1:凤城的繁华景色如同红色的云霞一样绚丽耀眼,皇宫中的龙袍散发出的香气弥漫整个空间,紫色的吉祥气氛在空中飘扬。 赏析1:这首诗描绘了一幅盛世繁华的景象,通过色彩和香气等元素,展现了京城的繁荣与富丽堂皇。同时
注释: 宫大阿房行日月,关通函谷混车书。 阿房宫的宏伟建筑,日夜照耀着日月。 函谷关的交通要塞,车辆往来如同书信。 赏析: 这首诗描绘了阿房宫的宏伟壮观,以及关中地区的交通要道。阿房宫是秦始皇时期的大型宫殿,规模宏大,气势磅礴。而函谷关则是秦朝时期的重要关口,是连接关中与中原地区的重要交通枢纽。诗人通过描绘这些建筑和道路,表达了对秦朝时期繁荣景象的赞美之情。同时
【注释】帝城:皇帝所在的城市。烟冷江沱:形容京城中烟雾缭绕,江沱寒冷。金多:指国库里钱财充盈。社稷:国家。危:危险,不安定。 【赏析】此诗为唐僖宗幸蜀途中所作,反映了当时朝中权臣擅权的严重情况,表达了诗人对时局的担忧和对朝廷的忠心。全诗语言简洁质朴,情感深沉凝重,意境苍茫雄浑,风格沉郁顿挫,是一首具有历史意义的作品
以下是对这首诗的逐句翻译和注释: 1. 聚火有莲知佛性 - 聚火:聚集火焰。 - 莲花:佛教中常用来比喻纯净无暇,象征佛性。 - 知佛性:理解或领悟到佛性,指悟道或领悟到生命的真谛。 2. 衡门无雁见交情 - 衡门:横木为门,形容简陋的门。 - 无雁见交情:没有鸿雁显现出彼此间的友情。 - 交情:友谊或情感联系。 赏析: 这首诗通过对自然景象的描绘,表达了诗人对于生命真谛的思考
【注释】: 地势尊严今上国,天王明圣此中兴。 其,代词。地势,指地势高险。尊严,指地势高大。今上国,这里指现在的国家。天王,指天子。明圣,明智而圣洁。此,指示代词,指这。中兴,复兴的意思,指国家再次兴盛。 【赏析】: 本诗表达了诗人对国家的深深热爱和殷切期盼。诗人通过赞美国家的地势高峻、地位尊贵,以及国家的繁荣昌盛,来表达他对国家的热爱和期望。同时
注释:潮水回流到海边,北风却格外强劲。秋天的时节,江南的客人尚未归去。 赏析:这首诗描绘了一幅秋日江边送客的画面。首句以“回”字写潮水,用词新颖,别开生面。次句写秋风,与上句相呼应。第三句写江南,点出季节。最后一句写人,突出送别的场景。全诗意境深远,含蓄蕴藉,耐人寻味