马祖常
这首诗的原文如下: 谒告书怀 先子桐乡地, 年来忆旧游。 山春花竞发,沙晚水闲流。 石屋青霞夜,藤床碧树秋。 防身龙具在,强欲问吴钩。 注释: 谒告书怀是元代诗人马祖常写的一首古诗,忆诗词为提供谒告书怀在线原文翻译|赏析|注释带拼音等。 先子桐乡地,近年来我不断回忆着过去的旅行。 山春花竞相绽放,傍晚时分,水面平静如镜。 石屋在青霞的映衬下显得格外美丽,藤床在秋色中显得格外宁静。 龙具在手
卢师山下过郝景文参政墓故相声名远,荒阡松柏长。 地能终不夜,天暮借飞光。 旧客驱车过,新诗洒泪伤。 千年此山下,樵牧禁牛羊。 注释: 卢师山:位于陕西西安的一座山,山上有一座古塔,是唐代著名诗人李白的墓地。 故相声名远:指李白生前名声远播。 荒阡:荒芜的墓地。 松柏长:指墓地周围的松柏树生长得茂盛。 地能终不夜:意为墓地周围终年无黑夜。 天暮借飞光:意为夜晚天空中的星光借给墓地周围的松柏树照明
海子桥 朝马秋尘急,天潢晚镜舒。 影圆云度鸟,波静藻依鱼。 石栈通星汉,银河落水渠。 无人洗寒露,为我媚芙蕖。 1. 朝马秋尘急:描述早晨马蹄声与秋天的尘土相遇的景象。 - 朝马:早晨的骏马。 - 秋尘:秋天的灰尘。 - 急:快速、急促。 2. 天潢晚镜舒:形容夕阳时分天空如镜子般明亮和平静。 - 天潢:天空或天空中的东西。 - 晚镜:傍晚时的月亮。 - 舒:平静、宁静。 3.
崇真宫西梨花 崇真宫位于今陕西宝鸡,为唐代著名道教宫观,因与老子有渊源关系而得名。这首诗描写了作者在春天去崇真宫赏梨花的情景,以及自己与朋友饮酒欢聚的愉快心情。 译文: 在崇真宫的西面,盛开着洁白如雪的梨花, 春风拂过,我们手挽着手漫步其中。 那梨花的香气仿佛怜惜着花瓣的娇嫩, 那酒液的颜色又显得如此娇艳欲滴。 微风吹过,帘子轻轻摇曳,仿佛燕子穿行其间; 歌声飘荡,树叶沙沙作响
吕梁 天府河流经北方,徐方禹迹难以逾越。 青山开凿石峡门,白日里观风湍急流。 星宿光芒合,坤维脉络蟠。 吴船牵百丈,酾酒酹阴官。 注释: 1. 天府:这里指黄河的源头,位于青海省,是黄河的主要水源。 2. 徐方:指的是长江流域地区,古代以方位划分天下,北属于徐地,即徐州一带。 3. 开石峡:指开凿岩石形成峡谷。 4. 风湍:形容水流湍急的样子。 5. 星宿光芒合:指天上的星辰排列成一定的图案
明日在罗中官园池次韵:帝里春光媚,花前可独行。 额黄团带小,眉绿画痕轻。 荡桨波浮鹢,裁衣粉妒莺。 却愁风信恶,明日树阴生。 注释: 1. 帝里春光媚:皇帝所在的京城春光明媚。 2. 花前可独行:可以在花丛中独自漫步。 3. 额黄团带小:指的是女子头上的发饰,颜色如黄而小巧。 4. 眉绿画痕轻:女子眉毛的颜色像绿色,且痕迹轻柔。 5. 荡桨波浮鹢(yì):荡着桨,水面上泛着白色的鹢鸟(一种水鸟)
【注释】 ①王眉叟:名不详,字眉叟,宋代道士。真人:道教中对得道成仙的人的尊称。 ②秋晖:秋天的阳光。寒竹:在秋风中仍保持着青翠的竹子。 ③白鹤:白色的仙鹤。苍苔:青色的苔藓。 ④石洞:岩石洞穴。松花:松树上的白色花朵。落:飘洒。云房:云彩形成的房屋。涧水:山间流水。 ⑤弹琴:指弹琴曲《广陵散》以抒发哀愁之情。道曲:道家音乐。应:应对。猿哀:猿啼声凄惨动人。 ⑥别浦:分别的渡口。回船:返航的船只
【注释】 灵州:唐代在今宁夏回族自治区一带设立的都督府。 乍入:刚来到。西河:黄河以西地区,泛指西北边陲之地。归心见梦馀:归心似已见到家乡,但梦醒后,依然留在异乡。 蒲萄(pútáo葡萄):一种蔓生植物。怜:喜欢。苜蓿(mùxu): 一年生或二年生草本植物。趁:追逐,赶。田居:田园生活。 少妇能骑马:年轻妇女会骑马。高年未识书:年纪很大的人不识字。 清明:即清明节,古代用以祭祀的节日。重农谷
宿迁县 河伯朝宗日,黄昏出岸高。 注释:河伯,古代传说中主管河流的神。朝宗,指大河之水汇流入海。 译文:河神每天清晨都会来向大海奔流的河水进贡。黄昏时分,河水渐渐涌出岸边,显得特别高。 赏析:这是一首描绘自然景色的诗,诗人通过对河水的描述,展现了河流的壮丽景象。 蛟龙分窟穴,舟楫用波涛。 注释:蛟龙,一种传说中的巨兽,常在深渊中居住。窟穴,洞穴。舟楫,船桨。波涛,波浪。 译文
这首诗是唐代诗人杜甫所作,描写了董仁甫赴西台幕的情景。下面是逐句的翻译: 西南万里地,诏属大行台。 西南指的是西边,万里地表示遥远的地方,诏属于大行台,说明董仁甫被朝廷征召为重要的职位。 秦树浮天去,巴江带雪来。 秦树指秦岭的树木,浮天去表示这些树木在天空中飞翔。巴江指的是长江在四川境内的一段,带雪来表示江面上飘洒着雪花。 山河无用险,邦国正须才。 山河表示国家的土地和河流