胡直
【注释】白沙驿:在今湖南岳阳县。沧洲:泛指洞庭湖一带。山回螺浦津:指群山环抱的螺山,有如江流环绕的渡口。 【赏析】此诗首联写诗人在午日到白沙驿受阻,因天气闷热而感到郁闷,遂写下此诗。颔联写洞庭湖畔,群儿围绕白发老人,仿佛在回忆远游人,即杜甫、李白等古代文人。颈联写诗人看到群儿围绕白发老人的场景,想起自己曾经在洞庭湖畔与杜甫、李白等人共饮,如今却已年华老去,不禁感慨万分
【注释】 题松赠李明府二绝其一:翠巘,指苍翠的山峰。题松,指写松诗。 翠巘临流矗镜中,万松倒挂碧巃嵷:翠巘即青翠的山崖,矗立于溪流之上,像一面镜子。倒挂,形容松树枝条下垂,好像倒挂着似的。 主人衣白辞山出,应采龙形献帝宫:主人,指诗人自己。衣白,指穿着白衣,因为这里用“翠巘”来比作青山,所以是比喻。辞山出,即离开山中隐居的生活。应采龙形献帝宫,指诗人以龙的形象为象征,把诗歌献给皇帝。 【赏析】
【注释】 南归:诗人从南方归来。正逐雁南翔:正好随着鸿雁往南飞。即看:就可以看到。匡岳:匡庐山,在今江西省九江市。遥指:远远地指着。更回肠:使人心绪更加悲伤。 赏析:这首诗是诗人送别张可大而作。“南归”“北游”都是泛指,不特指某一个人。“南归”二句写诗人的归途,“北游”二句写张可大赴任途中的所见所感。首句点出“归”,次句写“返”,说明诗人和张可大的归程相同
【注释】从妺婿:指张可大。妺,同“妹”,妹妹的丈夫称妹婿。 泰和:县名,今属江西省。 髫(tio)龄:幼年。猎艺拟飞缨:打猎技艺准备参加狩猎比赛。缨,古代一种头饰。 紫铗青貂:用紫红色带子束着青色貂皮做成的帽子,为贵客的服饰。谒(yè)帝京:到京城拜见皇帝。 天边:指京城长安。宝马:良马。 春官:春朝的官员,指朝廷中掌理礼仪的官员。 【赏析】这是一首赠别诗。诗的前两句赞美友人归去后,仍能声名显赫
《桃源行四首其三》赏析 胡直的这首《桃源行四首其三》,以简洁的笔触和深沉的诗意,勾勒出历史的长河与个人命运之间的微妙关系。这首诗不仅描绘了古代服饰的变迁,还通过晋时的桃花象征了历史的沧桑。同时,诗中的“秦代衣冠”,暗示了朝代更迭中人们衣着的变化,也体现了诗人对历史变迁深刻的思考。 诗的第一句“秦代衣冠何处夸,蹊桃犹发晋时花”,通过对“秦代”与“晋时”的对比,展示了服饰随着时间而演变的自然趋势
诗句释义:断陇横冈苍雾屯,停骖为问古桃源。共言夜半传飞檄,正是当时花竹村。 译文:在断陇横冈之处,弥漫着一片浓雾,我停下车马,向一个古桃源询问。大家说,在半夜时分,会传来紧急的飞檄文书,那时就是那个美丽的花竹村。 赏析:此诗描绘了一幅充满古朴气息的画面,诗人通过细腻的笔触,将读者带入了一个宁静而又神秘的古代桃源之中。首句“断陇横冈苍雾屯”以简洁的笔法勾勒出一个宁静的山村背景,断陇横冈
《过澧怀屈大夫》是明朝诗人胡直所作的一首五言律诗。下面将按照格式要求,逐句解释诗句,并给出翻译、注释以及赏析: 1. 道可受兮不可传: - 注释:真理是可以领悟的,但传达给世人却有困难。 - 译文:真理是可以通过学习而领悟的,但要让世人接受这些真理却需要付出巨大的努力。 - 赏析:这句诗表达了真理虽然可以领悟,但要让他人接受却需要时间和努力,体现了作者对传播真理的深刻认识和对实践的坚定决心。
注释: - 闻雁忆两舍弟:听到鸿雁的叫声而思念两位弟弟。 - 翩翩:形容飞翔的样子,此处比喻弟弟的轻盈与活泼。 - 一行飞:一群大雁整齐地排列着飞行。 - 孤影怜余鬓欲稀:孤单的身影让我怜悯,因为我的头发快要变白了。 - 高堂春酒熟:在家乡的高堂上,春天的酒已经酿好了。 - 梦中齐著老莱衣:在梦中,我和两位哥哥都穿上了老人的衣服。 译文: 看到大雁成行飞翔,我想起了两个弟弟。他们的身姿轻巧
这首诗是宋代词人辛弃疾在绍兴二十五年(1155)所作。蒲圻,地名,今属江西修水县北境。 赏析: 此为送别之作。作者与友人同游庐山,至其地,又去鄱阳湖泛舟。友人离去后,作者怀念友人,遂写下这首词。上片写与友人的相别和对友人的思念,下片写送别友人时的情景。 “蒲圻道上搴帷忽睹叠嶂连霄酷类敝庐前山感忆仲弟”:从蒲圻道上掀起帘帷忽然看见层峦叠嶂,连绵于天际,真像故乡的前山一样令人感慨而思念仲弟。
下面是对这首古诗的逐句翻译: - 北极宫前山似刀:形容北极宫附近的山壁如同锋利的刀一样,形象生动地描绘了山峰的陡峭和险峻。 - 苏黄渡口挂飞涛:描述在苏黄渡口,江面上波涛汹涌,像是要被悬挂起来一般。 - 峰攒壁绝深难到:形容山峰密集,壁立如刀锋,非常险峻,给人一种难以到达的感觉。 - 应有秦人别种桃:意味着这里可能因为特殊的地理环境,适合种植一些别处少见的桃花。 接下来是诗句赏析: -