华镇
湖光清似鉴,山色翠于眉。 翻译:清澈的湖水像明镜一样反射着光芒,山上的颜色绿得就像美女的眉毛。 思归二首 其一 投老身须逸,探幽计莫迟。 河清不可待,头白已多时。 谁谓茆茨陋,求安过一枝。 赏析: 这首诗表达了诗人对家乡深深的思念之情。"湖光清似鉴,山色翠于眉" 描绘了一幅美丽的湖光山色画面,使人仿佛能够看到那宁静的湖面和翠绿的山峰。"投老身须逸,探幽计莫迟"
【注释】 次韵酬刘处道:次韵,指诗中用原唱者的诗句,依原唱者韵字押韵来作答。刘处道是作者的朋友。酬:应和或回敬的意思。 漂泊人间世:指流落江湖,在世间飘泊。 几邻耳顺年:几近六十岁的人(耳顺是指五十岁左右)。 颛直道:专一地遵循正道。 步蹇失英躔:步履艰难,无法达到目的地。英躔,星宿的运行轨迹。这里比喻仕途上的进步。 虚忝:有愧于称道、称颂。忝,表示有愧。 仙枝亦偶然:就像仙人的树枝偶然生长一样
注释: 思归二首 其二 二顷何时有,乡园且结庐。 凭轩见岩壑,闭户得琴书。 雪幌冬炉暖,风窗夏簟虚。 非才甘退缩,不是傲簪裾。 译文: 什么时候才能拥有这两顷土地,在乡间修建房屋居住。 坐在窗前,可以欣赏到山中的景色和峡谷的形态,闭门不出却能听到琴声、翻阅书籍。 冬天,雪被挂在窗上,冬炉温暖;夏天,风吹进窗户,扇子扇动着竹席上的凉气。 我并不是因为才华而退缩(不敢进取或有所建树)
李仙姑旧隐 云卧人犹近,团茆迹已空。 秀岩孤海外,修竹冷江风。 笙鹤今谁赏,星河旧隐通。 何当见金碧,华采照淮东。 注释: 1. 李仙姑:传说中仙女之一,居住在华山之巅的玉女峰上,人们称之为“李仙姑”。 2. 云卧人犹近:在云端上休息的人仍然很近。 3. 团茆(má)迹已空:指仙人居住的地方已经空荡荡的了。 4. 秀岩孤海:秀美险峻的山峦,孤寂的大海,形容景色壮丽。 5. 修竹冷江风
昨夜好风月,须明陟路岐。 阴云生陇上,密雨满天涯。 注释:昨夜的风很轻,月亮很亮,我准备出发去攀登高山。但山脚下却有乌云聚集,整个天空都被阴云笼罩着,大雨倾盆而下。 岂患泥涂恶,难堪仆马疲。 注释:难道担心路上泥泞难行吗?因为疲惫不堪的马儿难以行走。 却愁期会失,心绪乱如丝。 注释:却担心约定的时间不能到来,心中思绪纷乱如丝般交织在一起。 赏析:这首诗描绘了诗人在出行前夜,因天气突变而引发的担忧
【注释】越溪:在今浙江绍兴市。茆斋:茅草屋。雪辰:指雪花飘零,天气严寒。十日饮:十天的宴饮。空缁京洛尘:空留京都洛阳的尘土。遥怜远岩壑:远山深壑中的美景令人喜爱。芳秀为谁新:芳香秀丽的景色,为谁而更新? 【赏析】这是一首咏梅诗。首联写梅花傲霜凌寒、清香四溢的品格。颔联写自己虽无十日饮宴之欢,但却常常有一枝春光相陪伴;颈联写自己不识天上的仙境,但空留京城洛阳的尘土
这首诗描写了狼山的壮丽景色和地理位置,通过对狼山的描绘,展现了诗人对大自然的热爱和对祖国山河的赞美。 译文: 长江奔流到海处,狼山独自矗立在江边。 平野辽阔根脉长,惊涛骇浪的痕迹未消。 高环的寺庙稳如磐石,翠绿的山色渗入郡楼寒窗。 千里之内是吴国的王国,临窗细看狼山的美景。 注释: - 长江到海处:描述长江到达海洋的地方,强调其长度和广度。 - 独秀峙江干:形容狼山独自耸立在江边
【注释】 洞庭:即洞庭湖,在今湖南省北部。 三苗:古代部族名,这里泛指南方民族。 茫洋七泽西:茫茫的水波,七条大的沼泽。 修途:平坦的道路。 跬步:半步,比喻极小的距离。 鼗(tuó)鞞(pín):古乐器名。 【翻译】 险固的洞庭湖,左面是三苗之地,右面是七泽之边。 千叠的山峦,碧绿如洗;天空低垂如幕。 风儿吹拂着道路,近在眼前;水浪惊扰,使人迷失方向。 谁能知晓鱼鸟的快乐
【译文】 元丰六年秋夜泊震泽时涨潦未尽牵道中断仍阻风。 四面水天平,小船竟日撑。 孤村聊可舣,薄暮不成行。 云重鱼龙起,风高波浪惊。 无心就衾枕,坐看月华生。 【赏析】 《宿吴江馆》是北宋文学家苏东坡的诗作之一。此诗以“宿”为题,实为泛舟观景之作。诗人在船上观赏了水色、云霞、鱼龙和波浪等自然景物,抒发了羁旅思亲的情怀,表达了对人生无常和世事难料的认识。 首联“四顾水天平,扁舟竟日撑。”
君山 特秀起平湖,秋空照日孤。 无尘接南楚,有路到东吴。 聚翠时浓淡,长林半有无。 未能寻胜赏,飞梦绕烟芜。 注释:君山:指洞庭湖中君山岛。特秀:特别秀丽。起:崛起。秋空:秋天的天空。照日:映照太阳。孤:孤独。无尘:没有尘埃。接:接触。南楚:指湖南地区。有路:有路可去,即有船可去。聚翠:聚集的翠绿色。时浓淡:时而浓密时而稀薄。长林:长长的树林。半有无:一半茂密一半稀疏。未能:无法。寻胜赏