汪荣宝
海上女弟子队有玉华者声容妙似程郎 —— 海上的女弟子中有位名叫玉华的,她的容貌声音和风度非常美妙,像极了程郎。 因号新艳秋曹靖陶为乞赠诗戏作二首 —— 我因为玉华的美貌,所以给她取了个“新艳”的绰号。 其一 (戊辰-己巳) —— 这是《新艳秋曹》的第一首诗。 冰姿姑射昔无伦,仙队惊逢掌上身 —— 玉华的美丽如同冰雪一般纯净,她就像天上的仙女一样出现在我眼前,让我感到十分惊奇。 岂有莲花能比色
注释: 新滩作势殷成雷,晚岫窥人翠尚堆。 雨后的新滩像巨龙在作势,山峰在云雾中时隐时现,像是绿色的屏障。 落木自增秋士感,凌云重见故人才。 落叶增加了秋天的萧条气氛,而高远的山峰上又出现了昔日的英雄人物。 梦华欲录还无迹,烧劫难寻只有灰。 梦中想收藏这些美景,却无法找到它们的痕迹;在战火中被毁,现在只剩下灰烬。 却忆景山双栝在,载醪忍过旧池台。 我还记得曾经在那里观赏过景色,那时我们载着美酒
【译文】 曾经在翰林院为官,那时的宾客和助手都很有风度,他们的门第都超过了我。 述德敢矜门地在,寻盟差喜墨缘留。 千桑万海何从说,断璧零玑傥可求。 岁晚寄诗励风节,人间犹有海藏楼。 注释: ①青厓翁:即王世贞(字元美),明代文学家,曾官至太常寺少卿、礼部尚书等要职。 ②翰(hàn):古时书写用的木简,这里指书信。 ③宾佐:宾客和僚属。雍容:形容庄重、文雅的样子。胜流:超过同辈。胜,超过;流
雨窗次韵释戡二首 其二(戊辰-己巳) 不成远引逐宗雷,坐卧官书乱作堆。 蹈海鲁连虚有誓,论都杜笃更无才。 灯前霜鬓知难绿,酒畔春心惜未灰。 晞发闻君歌慷慨,相期留泪向西台。 注释: ①戊辰、己巳:指宋神宗熙宁九年(1076)至元丰二年(1079)。②宗雷:雷声。③坐卧:形容时间长久,坐卧不倦。④灯前:点着灯火的面前。霜鬓:白发。⑤西台:指御史台,古代官署名。⑥晞发:洗头发。闻君歌慷慨
注释: 把臂欣然共入林,隔年犹认旧题襟。 唱酬相与忘宾主,俯仰何劳感昔今。 沧海浮云自来去,高楼落日此登临。 座中各有惊人句,何必朱弦澹客心。 赏析: 这首诗是诗人在东京诸诗人再集红叶馆见招席上,应和青厓翁的两首之一。全诗以写景为主,通过对景物的描绘,表达了诗人对友情的珍视,以及对人生短暂、岁月如流的感慨。 第一句“把臂欣然共入林”,描绘了诗人与朋友们相聚的情景,把臂表示亲近,欣然表示高兴
注释: 海上女弟子队有玉华者,声容妙似程郎因号新艳秋曹靖陶为乞赠诗戏作二首 其二 (戊辰-己巳) 燕市歌楼日已斜,江南风景正堪夸。 分栽不辨雌雄树,双照真成姊妹花。 霜月婵娟鏖未已,星河迢递望俱赊。 何时一棹横塘晚,因过人间萼绿华。 赏析: 这首诗是诗人与玉华的唱和之作,表达了对玉华的赞美之情。 燕市歌楼日已斜,江南风景正堪夸。 在燕市歌楼的夕阳下,我看到了江南那美丽的景色,真是太值得称赞了。
这首诗是诗人在戊辰年至己巳年间所作,当时他正在远离家乡的地方。 全诗如下: 小阁斜阳汉水滨,当年惜别意酸辛。宗周再顾成秋草,沧海相逢是逸民。一往江河知不返,微明风槩可无人。嗟余晚有杨雄悔,岩石空能慕郑真。 注释: 1. 小阁斜阳汉水滨:小阁指的是作者所在的住所,斜阳汉水滨指的是作者站在小阁上看到的夕阳下的美丽景色。 2. 当年惜别意酸辛:当年指的是作者与朋友分别的那个时候
西北浮云黯不收,强缘纵目更登楼。 不知风露是何夕,但觉河山非我秋。 【注释】:西北:指南方。黯收:阴沉、昏暗。缘:因为。纵目:放眼远望。登楼:登上高楼。知:同“智”。管乐:指春秋时代著名的政治家管仲和乐毅,都是辅佐齐桓公霸业的人物,他们因功高震主而遭贬。羊求:战国时人。羊舌鲋(fú):春秋时鲁国人。羊舌氏家族中出了不少贤士,他曾任鲁国大夫。离人:指远离家乡的人。浩浩愁:形容愁绪如水浩瀚无尽。沧溟
这首诗是陆游晚年在家乡山阴时所作。诗中表达了他归隐田园、与世无争的闲适之情,以及对自己人生经历的感慨。 初夏归国二峰农相有赠行之作舟中赋寄(戊辰-己巳) 小住蓬莱不记年,偶成归思落花前。 绿阴遮道如留客,春水浮舟欲上天。 老去更无匡国策,兴来恰得起予篇。 龙蛇起陆犹难已,三复昌言倍惘然。 注释: - 小住蓬莱:在蓬莱山暂住,不长时间。 - 不记年:忘记了时间的流逝。 - 偶成:偶然写成
【注释】 诸子:指诗人的弟子。高吟:高声歌唱。各入神:各自进入一种境界。青厓翁:指陈青厓(陈师道)。 嶙峋:山石参差不齐的样子。湖楼:在今湖北汉阳西南。寒松:指陈师道的诗,多写景咏物。 山院:在今河南辉县西南。来寻:来访。隔岁春:过了一年的春天。烟云:形容墨迹。墨痕:用墨写成的痕迹。衰歇:衰落。睥睨(pìnǐ,又读bǐnǐ):斜着眼睛看人;侧目而视。中原:指宋朝,这里借指北宋。有人:有才干的人。