范文程
卢龙兵备使者张君总戎刘君郡守彭君司理任君邑宰李君备游孤行城置酒清风台有作 卢龙,指卢龙县,古称。兵备使者,指管理军事的官员。总戎,是军队的总指挥。刘君,指总戎的上司,即郡守。彭君,司理,指负责管理司法事务的官员。任君,邑宰,指地方长官。李君,备游,是指准备游览的人。孤行城,指的是孤独的行宫城。置酒清风台,指的是在清风台上摆设酒席。有作,是指有感而作。这首诗描绘了一幅宁静而美丽的画面
卢龙兵备使者张君,总戎刘君,郡守彭君,司理任君,邑宰李君,备游孤行城置酒清风台有作 注释:卢龙兵备使者张君,总戎刘君,郡守彭君,司理任君,邑宰李君,都来此游赏。 让国清风百世师,阴阴松桧隐空祠。黄农事业应无异,山水萧森自不移。石动鼋鼍分大壑,城荒乌鹊下高枝。接同醉花间酒,绝胜襄阳访习池。 译文: 让国清风百世师,阴阴松桧隐空祠。 黄农(汉光武帝的庙号)的事业应该没有区别,山水萧森自然不会改变。
让国清风百世师,阴阴松桧隐空祠。 黄农事业应无异,山水萧森自不移。 石动鼋鼍分大壑,城荒乌鹊下高枝。 接同醉花间酒,绝胜襄阳访习池
清初辽东沈阳人,字宪斗,号辉岳。 原籍江西乐平,明初其先世自江西谪居沈阳抚顺所。 生员出身。 好读书,知兵善谋。 天命三年投努尔哈赤,得宠遇。 崇德元年任内秘书院大学士,参与军国机务,为太宗所倚任。 顺治元年入关前后,曾建言应禁杀戮掳掠,严军纪,收人心。 奏请为明崇祯帝发丧,安抚明宗室旧臣,并建议减免赋税,举行科举试,笼络汉族知识分子,实行军民屯田垦荒,恢复农业生产。 历清初四帝
清初辽东沈阳人,字宪斗,号辉岳。 原籍江西乐平,明初其先世自江西谪居沈阳抚顺所。 生员出身。 好读书,知兵善谋。 天命三年投努尔哈赤,得宠遇。 崇德元年任内秘书院大学士,参与军国机务,为太宗所倚任。 顺治元年入关前后,曾建言应禁杀戮掳掠,严军纪,收人心。 奏请为明崇祯帝发丧,安抚明宗室旧臣,并建议减免赋税,举行科举试,笼络汉族知识分子,实行军民屯田垦荒,恢复农业生产。 历清初四帝