林逢春
【注释】 1. 娉婷:姿态柔美,女子的体态。仙:形容女子的美貌如仙人。 2. 不堪回首忆当年:无法回头回忆过去的岁月。 3. 衰颜:衰老的容颜。荼:一种草药。 4. 旧恨偏多蝶梦牵:以前的恩怨太多,像蝴蝶的梦一样缠绕在心头。 5. 妆谢金钿无客顾:化妆后没有客人来欣赏。 6. 懊侬:懊恼,烦恼。 7. 四弦:指乐器琵琶。 【赏析】 此诗以一位老妓的遭遇为线索,通过她的回忆和叹息
【注释】 八卦山:位于中国广东省广州市白云区。北白川宫殿:位于北京故宫的北面,是清朝历代皇帝举行典礼和接见外国使节的地方。遗碑:指的是北白川宫殿前的石碑。 【赏析】 这首诗是作者在1923年登广州白云区的八卦山拜谒北白川宫时所作。诗中表达了作者对历史英雄人物的敬仰之情以及对历史的深刻思考。 第一句“八卦山头石碣崇”,描绘了八卦山头的景色和氛围。八卦山头石碣,象征着历史的沧桑和英雄人物的伟大事迹。
【注释】 曾记:记得。此斋:指南溪精舍。菊初栽:菊花刚种下。今朝:今天。携酒重来赏:带着酒再次来到这观赏的亭阁。醉插:醉酒中插上。黄花:指菊花。笑口开:面带笑容。赏析:这首诗是作者怀念南溪精舍,并表达了对自然美和人间情意的热爱之情。首句“曾记当时醉此斋”,诗人通过回忆,描绘出南溪精舍的美丽景色。接着两句“此斋初辟菊初栽”,进一步描绘了南溪精舍的自然美景。最后两句“今朝携酒重来赏,醉插黄花笑口开”
八卦山头石碣崇,游人到此拜雄风。 两尊铁炮双峰峙,足记当年战伐功。
林逢春(1868~1936),幼名大松,字珠浦,又字岩若,另字杏仁,号兰芳、养晦斋主人,晚年号西河逸老、珠叟。 日治时期以字珠浦申报户籍。 清台湾府(今台南市)人。 天赋聪慧,十七岁取中生员,后屡次内渡参加秋闱未第。 割台后,赴阿公店街(今高雄县冈山)设帐授徒。 历任关帝庙公学校、归仁公学校、桥仔头公学校、台南长老教神学校(今台南神学院)、长老教女中(今长荣女中)汉文教师。
林逢春(1868~1936),幼名大松,字珠浦,又字岩若,另字杏仁,号兰芳、养晦斋主人,晚年号西河逸老、珠叟。 日治时期以字珠浦申报户籍。 清台湾府(今台南市)人。 天赋聪慧,十七岁取中生员,后屡次内渡参加秋闱未第。 割台后,赴阿公店街(今高雄县冈山)设帐授徒。 历任关帝庙公学校、归仁公学校、桥仔头公学校、台南长老教神学校(今台南神学院)、长老教女中(今长荣女中)汉文教师。