先生八月乘烟雾,妻子同随海上槎。
太守宾筵先肃客,广文官舍即为家。
波涛浩荡藏阴火,岛屿微茫接太霞。
闻说三洲多药草,可能无意到丹砂。
送罗成之移居崇明其子季通亦之本州校官
先生八月乘烟雾,妻子同随海上槎。
太守宾筵先肃客,广文官舍即为家。
译文:
先生在八月的烟雨中乘舟出发,与妻子一起随海船远行。
太守的宴会上首先向客人致意,广文的官舍就成了他们的新家。
波涛浩荡藏阴火,岛屿微茫接太霞。
闻说三洲多药草,可能无意到丹砂。
注释:
- 先生:指诗人自己。八月乘烟雾,乘着八月的烟雾,乘着海风出发,乘风破浪,开始了新的征程。
- 妻子:指罗成之的妻子和孩子。他们与丈夫一同随海船远行,开始了新的生活。
- 海上槎:指海中的小船。乘着海船,离开了熟悉的家乡,开始了新的旅程。
- 太守:指当地的官员。宾筵先肃客:太守的宴会上首先向客人致敬,表示欢迎。肃客:向客人表示敬意。
- 广文官舍:指广文书院。广文官舍即为家:在广文书院里居住,成为了自己的家。
- 波涛浩荡:海面上波浪滔滔,浩瀚无边。藏阴火:海面上的波浪仿佛隐藏着火焰,形象生动。
- 岛屿:大海中的小岛。微茫接太霞:小岛上的景色模糊不清,仿佛与天空相连。
- 三洲:泛指大海。药草:指各种药材。丹砂:一种珍贵的药材,常用于炼丹。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对友人离别时的感慨和祝福。诗中描绘了海船出发的情景,以及诗人与家人在新环境中的生活。同时,也表达了对友人未来前程的美好祝愿。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一幅生动的画面。