饭了从容瞌睡禅,诗情涩似急滩船。
吟成欲附都人卖,又恐明时不值钱。
【注释】
- 饭了从容:吃完饭后,悠闲地休息。从容,悠闲的样子。
- 瞌睡禅:形容打盹儿时的神态。
- 诗情涩似急滩船:意思是说诗人的诗情就像急流的船只一样,颠簸而不稳。
- 吟成欲附都人卖:意思是说诗人想要把自己的诗歌卖给那些都市中的人。
- 又恐明时不值钱:意思是说担心自己的作品在光明的时代不被赏识和重视。
【赏析】
这首诗是作者晚年的作品,反映了他晚年生活的状态。诗的第一句“饭了从容瞌睡禅”,描绘了他在饭后悠闲自在、像打盹儿一样的神态;第二句“诗情涩似急滩船”,则形象地比喻了他的诗情像激流中的船只一样颠簸不稳;第三句“吟成欲附都人卖”,表达了他想将自己的诗歌卖给城市中的人的意愿;第四句“又恐明时不值钱”,则反映了他对当时社会现实的恐惧和担忧。整首诗通过对作者生活的描写,展现了他的内心世界和思想情感。