春来几度送华辀,芳草多情柳亦愁。
不惜裁诗写离恨,道傍只恐鬼揶揄。
【注释】
春来:春天来临之时。几度:多次。华辀(zhōu):古代一种装饰华丽的车子。芳草多情柳亦愁:意思是芳草无情却有情,柳树也因送别而忧愁。裁诗:作诗。写离恨:表达离别时的伤感之情。揶揄:讥笑、挖苦。
【赏析】
此为送别之作。诗人以“春来”起兴,写春天来临时,自己多次送别赵伯常,那满路的芳草,也似乎在为别离而忧伤,这两句是说,春天来临的时候,我几次送别友人,那路上的芳草,也似乎在为别离而悲伤,表达了诗人送别友人的依依惜别之情。
接着诗人写到:“不惜裁诗写离恨,道傍只恐鬼揶揄。”这里用典,《世说新语·文学》载:“谢安目山巨源(道)如玉山上行,腰如松下流。探其深浅,莫知所止。谓:‘所以为名山,灵府形宇;所不能测,非言辞之所测也。”“揶揄”即“揶揄笑”,指讥讽嘲笑。这两句是说,为了表达对友人的依依惜别之情,不惜挥毫作诗,可又担心道旁的人会讥笑嘲讽。表达了诗人送别友人的依依不舍之情。