菟裘无地可田园,犹是栖栖择木猿。
昨夜洛阳风雪甚,袁安依旧卧衡门。
【注释】
菟裘:兔皮制的裘衣。无地可田园:没有地方安家,无法种田。犹是栖栖择木猿:就像猿猴一样忙碌不安,选择栖息的地方。卧衡门:睡在简陋的屋门旁。
【译文】
我住在这偏僻的地方,连一块地都没有可以耕种,只能像猿猴一样忙碌不安,选择栖息的地方。昨夜洛阳风雪很厉害,袁安仍然睡在简陋的屋门旁。
【赏析】
这首诗是王安石在宋神宗元丰五年(1082)任江宁府判官时写给当时居洛阳的好友吕吉甫的,诗中借袁安的故事来勉励朋友不要为官位、地位所羁绊,要像袁安那样清高脱俗。全诗以“述怀”为题,但诗人并未直接表达自己对政治的看法和态度,而是通过描写自己的生活状态和行为举止来表现自己的思想性格。诗中“菟裘无地可田园,犹是栖栖择木猿”,用比喻的手法表达了诗人的清贫、孤寂的生活状态,以及自己追求高雅情趣的愿望;“昨夜洛阳风雪甚,袁安依旧卧衡门”则通过袁安的典故,表明了诗人不慕荣利、淡泊名利的人生态度,同时也表达了对友人的殷切期望。