凉气潜侵玉女窗,井梧一叶下银床。
离情有似东流水,一夜相思归梦长。
凉风悄悄吹进了玉女窗,井边的梧桐叶飘落,落在银色的床上。
相思之情犹如东去的流水,一夜的思念化作无尽的梦境。
注释:
- 凉气潜侵玉女窗:凉爽的风悄悄地吹进了玉女窗。
- 井梧一叶下银床:井边的梧桐叶飘落,落在了银色的床上。
- 离情有似东流水:相思之情像东去的流水一样。
- 一夜相思归梦长:一夜的思念化作无尽的梦境。
赏析:
这首诗描绘了一个人在思念远方亲人或爱人时的情景。首句“凉气潜侵玉女窗”,以清凉的凉气暗喻思念的情感,仿佛寒意渗透到了窗子,暗示着内心的寒冷和期待。第二句“井梧一叶下银床”,则具体描绘了一幅秋日落叶的景象,井旁的梧桐树叶一片片落下,宛如银色的床铺,给人以萧瑟的感觉,更增添了几分思念之情。第三句“离情有似东流水”,将离别之情感比作向东流去的河水,既形象又生动,表达了对远方亲人或爱人深深的思念与不舍。最后一句“一夜相思归梦长”,以梦为媒介,将一夜的思念凝结在长梦中,表达了无尽的思念和对重逢的期盼。整首诗语言简洁,意境深远,通过自然景物的描写,抒发了作者对远方亲人或爱人的深深思念之情。