槿树成篱落,松脂化茯苓。
闲开笼鹤栅,时过狎鸥亭。
汗简修书史,持杯阅酒经。
尘缨终不缚,何愧草堂灵。
【注释】
南村后杂赋十首:指《咏怀》诗的第十首。
槿树成篱落:《诗经·小雅·隰桑》:“其叶有难,其中则有槿焉。”毛传:“槿,木名也,可以为篱,故曰槿。”
松脂化茯苓:松脂,即松树的脂液,可做药材。茯苓,亦为名贵药材,产于松树根部。
闲开笼鹤栅,时过狎鸥亭:闲,空闲;笼,笼子;狎,同“狎”,戏弄;鸥亭,即鸥鹭亭,是诗人在南村后建的一个亭子。
汗简修书史,持杯阅酒经(读zhōu):汗简,古代的一种竹简,用来书写文字。
尘缨终不缚,何愧草堂灵:尘缨,指文人头上所束之冠巾,用青丝做成,常因沾尘埃而变黑。草堂,指成都杜甫草堂。
【赏析】
本组诗共十首,都是写隐居生活的。此诗为第10首,前九首各四句。
开头两句说:槿树成了篱笆,松脂化成了茯苓。槿树和松树都是生长在野外的树木,槿树结的果实像小球,可以用来编织篱笆;而松树则结出松树脂,这种树脂能制成茯苓,入药有功效。《诗经·小雅·隰桑》中有“隰桑有葚,伊其林薄”的句子,这里说槿树成了篱笆,是说槿树长满了田野。松脂化成了茯苓,说明松树长得很茂盛。
中间四句描写自己闲来无事,常常打开笼子去放鹤,有时也到鸥鹭亭游玩。这四句中,“笼”、“狎”、“鸥”三字都与鸟有关,可见诗人爱养鸟。
后半首四句说自己虽然戴上了高士的帽子,但是仍不放弃自己的志向,仍然像孔子那样勤奋学习。“何愧草堂灵”,意思是我虽身处草庐之中,但并不觉得惭愧。
全诗通过描写自己的生活琐事,表现了一种超然物外、自得其乐的心境。语言朴实自然,不加雕琢;情感真挚深厚,发乎自然。