弟兄惟我在,骨肉永睽离。
王事勤劳日,关河梦断时。
水深风浪恶,夜静鼓笳悲。
号恸嗟何及,伤心老益衰。

乙丑年十月廿八日在乡人林序班公辅处得知舍弟梦臣于途中遇难,不知确切日期、地点。

兄弟只有我在世上,骨肉永别离。

王事繁忙劳碌日,关河阻隔梦中时。

水深风急浪恶大,夜晚静谧鼓笳悲。

悲痛哀号无法及,伤心老来更衰老。

【注解】:

“惟我独留”:指弟弟已离世,只有我一人在。

“王事”:指国家大事。

“勤劳”:辛劳。

“梦断”:梦魂被阻,不能相见。

“水深”:指江河湖海等水域深邃。

“风浪”:指大风和巨浪。

“夜静”:夜晚寂静无声。

“鼓笳悲”:用鼓声和胡笳声表达悲痛之情。

“恸”: 同“悼”。

“嗟”:叹息。

“衰”:衰老。

【赏析】:

《哭弟》是宋代文学家文天祥的代表作之一,诗中作者表达了对亡弟深切的思念与无尽的悲哀。全诗感情深沉而真挚,通过具体描绘出旅途艰难的景象,以及深夜里凄厉的笳声,生动地表现了作者内心的痛苦和对亡弟的怀念。此诗情感真切感人,语言简洁流畅,充分展示了文天祥作为一位英雄诗人的艺术风采。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。