绿溪野径僻通村,百尺梧桐翠长孙。
海色曙凝生白室,香云晴护牧闲园。
额辉郡乘招提古,名重乡评行业尊。
近掣藏函翻般若,何当联席与精论。
这首诗是作者对山泉上人曦的答诗。下面是逐句的翻译和注释:
绿溪野径僻通村,百尺梧桐翠长孙。
绿溪(清澈的小溪)野径(野外的小路)僻通村(偏僻地通向村落)
百尺梧桐翠长孙(高大的梧桐树郁郁葱葱)
海色曙凝生白室(海上的日出映照在白色的房屋上)
香云晴护牧闲园(香气缭绕的云彩在晴朗的天空中守护着休闲的花园)
额辉郡乘招提古(额头的光芒如同古代的郡守一样辉煌)
名重乡评行业尊(名声显赫,受到乡民和同行的尊重)
近掣藏函翻般若(最近翻阅了佛经,领悟了般若波罗蜜多的道理)
何当联席与精论(何时能与你同坐一席,共同讨论高深的道理)
赏析:这是一首表达对山泉上人曦的崇敬和仰慕之情的诗歌。诗人通过对山泉上人曦的描写,表达了对其智慧、才华和品德的赞美。诗句运用了丰富的意象和生动的画面,使读者能够感受到诗人的情感和思想。同时,诗人还通过自己的思考和感悟,进一步深化了对人生和修行的理解。整首诗语言优美,意境深远,具有很高的艺术价值。