传呼门外骇还惊,忙著荷衣倒屣迎。
皂盖朱幡人从简,雕鞍绣勒马蹄轻。
群中驽顿增高价,爨下桐方有烈声。
多谢使君青顾后,免教汩没度浮生。

谢许侯特顾

传呼门外骇还惊,忙著荷衣倒屣迎。

皂盖朱幡人从简,雕鞍绣勒马蹄轻。

群中驽顿增高价,爨下桐方有烈声。

多谢使君青顾后,免教汩没度浮生。

注释:

谢许侯特顾(xī xǔ gōng tè gù)

谢许侯特别照顾我:指谢灵运对陶弘景的特别照顾。

传呼(chuán hū)

传唤,召唤:传呼门官叫门人进来。

骇(huài)还惊

惊吓,害怕:骇还惊喜。

忙著(máng zhù)

忙着:忙著荷衣。

倒屣(dǎo shǐ)迎

脱下鞋子迎接,形容急忙的样子:倒屣相迎。

皂盖(jiǎo gé)

黑色的车子:皂盖朱幡,是古代的一种车饰。

人从简

随从的人不多:人从简,意思是随从的很少。

雕鞍(diāo ān)

雕刻精美的马鞍:雕鞍绣勒。

骏足(jùn zú)

良马:骏足,比喻良马。

高价(gāo jià)

高价:高价值,价格昂贵。

爨(cuàn)

燃烧:爨下桐,即烧掉的桐木,比喻无用之物。

烈声(liè shēng)

猛烈的声音:烈声,强烈的声音。

青顾(qīng gù)

青色的帽子:青顾,指戴青色帽子的人。

青顾后(qīng gù hòu)

青顾,指戴青色帽子的人:青顾后,即戴青色帽子的人。

译文:

谢许侯特别照顾我:指谢灵运对陶弘景的特别照顾。

传唤门官叫门人进来。惊慌地穿上了衣裳准备出门迎接。

黑色的车子,随从的人不多,马鞍装饰精美。

良马奔驰,价值昂贵。

焚烧的无用之物,发出强烈的声音。

戴青色帽子的人,青顾后,指代诗人自己。

赏析:

这首诗是一首七言律诗。全诗以谢灵运的自谦与自得为线索,描绘了一幅生动的画面:在一次偶然的机会中,诗人得以与陶弘景见面,并得到了他的特殊关照。诗人对此深感荣幸,也表达了自己的感激之情。整首诗语言简洁明了,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。