夙负海岳志,缅怀西湖名。
蹉跎去玄发,邂逅徵素情。
驿鞚依岸息,画舫漾波轻。
前睇苏堤绕,旁窥葛岭横。
恋结处士祠,悲缠忠将茔。
兴繁赏屡失,境变魂愈惊。
雉堞见新筑,翚甍失旧营。
空馀歌舞地,讵闻箫管声。
顾余文墨吏,遑知治乱情。
人隐虽未弭,客怀聊暂清。
一动群生念,咄咄何时平?
泛西湖舟中作
夙负海岳志,缅怀西湖名。
蹉跎去玄发,邂逅徵素情。
驿鞚依岸息,画舫漾波轻。
前睇苏堤绕,旁窥葛岭横。
恋结处士祠,悲缠忠将茔。
兴繁赏屡失,境变魂愈惊。
雉堞见新筑,翚甍失旧营。
空馀歌舞地,讵闻箫管声。
顾余文墨吏,遑知治乱情。
人隐虽未弭,客怀聊暂清。
一动群生念,咄咄何时平?
译文:
我从小就有志于治理国家,怀念西湖的美景。
岁月蹉跎,我的玄发已经白了,偶然间又勾起了我与西湖素心相会的情意。
我在驿站上骑马时,靠着岸边休息,看着画船在湖面上轻轻荡漾。
向前看是苏堤环绕着西湖,旁边是葛岭横卧在湖边。
我留恋着处士庙,悲伤地缠绕着忠将陵墓。
由于战乱频繁,赏玩的机会屡屡失去,看到的景象都变了,我的心也更加感到惊恐。
我看到城墙上已经建起了新的建筑,但那曾经辉煌的殿宇却已失去了往日的辉煌。
这里只剩下歌舞的地方,哪里还听得起箫管的声音。
看着我这个做文官的人,哪里知道治理国家的事情呢?
虽然人们隐居的生活还没有得到消除,但我的客旅情怀已经暂时得到了缓解。
一旦天下动乱,人们就会想起我,他们不知道该如何是好,这让我非常着急和不安。