故国五千里,孤帆四十程。
客怀偏浩荡,乡梦不分明。
万折河流曲,三更斗柄横。
不眠方晏坐,野寺又钟声。
【注释】
长芦:今天津市大港区,是天津港所在地。
舟中:泛称船上。坐夜:坐船夜宿。
故国:故乡。
孤帆:指孤零零的船帆。
客怀:旅居他乡的情怀,也即游子之思。
偏浩荡:形容情思广阔、深远。
乡梦不分明:家乡的梦,却无法清晰地看见。
万折河流曲:比喻曲折迂回的道路。
三更斗柄横:北斗七星中斗柄指向东方,表示夜已深,天将明。
晏坐:安坐。晏,晚。
野寺又钟声:在野外的寺庙里听到寺院的钟声。
赏析:
此诗是一首抒情诗,写诗人旅途中的所见所感。首联“故国五千里,孤帆四十程”点出自己漂泊在外,身在异乡的情景;颔联“客怀偏浩荡,乡梦不分明”则抒发了诗人因远离家乡而产生的思乡之情;颈联“万折河流曲,三更斗柄横”描绘了旅途中的艰难险阻以及夜色渐深的凄凉景况;尾联“不眠方晏坐,野寺又钟声”则是对诗人在漫漫旅途中的一个孤独夜晚的描写。整首诗以景托情,表达了诗人对故乡的深深眷恋以及对人生道路的感慨。