山人旧隐南山南,家具惟存赋诗笔。
瓮浮清酝夜□云,菊泛寒香秋满室。
模放已逼东篱真,经营况似南村宅。
懒从乾藓洒窗户,豪厌湿云黏几席。
铜鞭敲□秋韵铿,蕙帐围寒晓光寂。
张公十策未风云,周家六典姑泉石。
此与渊明亦何似,似处难将语凡客。
世间尘土涴人衣,明日云深惆怅极。
【诗句注释与赏析】:
- 山人旧隐南山南,家具惟存赋诗笔。
注释:山人曾经在南山隐居,他的家具只是一些用来写诗的笔。这里用“山人”和“家具”来形象地描绘出作者对南山生活的向往和怀念。
- 瓮浮清酝夜□云,菊泛寒香秋满室。
注释:晚上,我坐在瓮边品味着清酒,窗外飘来的菊花香气弥漫整个屋子。这里描绘了一幅宁静、雅致的生活画面,让人仿佛能闻到菊花的清香,感受到作者对大自然的喜爱和追求。
- 模放已逼东篱真,经营况似南村宅。
注释:我的书法已经逼近东篱的真谛,经营的情况也像南村的家一样美好。这里用“模放”和“经营”来比喻作者的书画技艺和生活态度,表达了他对书法艺术的热爱和执着追求。
- 懒从乾藓洒窗户,豪厌湿云黏几席。
注释:我懒得把窗棂上的干苔洒落下来,也厌倦那湿漉漉的云彩粘在我的书桌上。这里描绘了一幅慵懒、自在的生活画面,让人感受到了作者对自然景色的欣赏和享受。
- 铜鞭敲□秋韵铿,蕙帐围寒晓光寂。
注释:我用铜鞭敲打□□的秋韵,周围是冷清的早晨光线。这里通过“铜鞭敲□□”“蕙帐围寒”等意象,营造出一种静谧、孤独的氛围,表达了作者对秋天景色的欣赏和自己内心的孤寂。
- 张公十策未风云,周家六典姑泉石。
注释:张公的十策还未出现风雷,周家的六典姑泉石依然如故。这里用“张公”和“周家”来代指历史上著名的人物和典故,表达了作者对于历史和现实的感慨和思考。
- 此与渊明亦何似,似处难将语凡客。
注释:这与陶渊明的生活有何相似呢?相似的地方难以用语言表达给普通人。这里以“陶渊明”为参照,表达了作者对陶渊明生活状态的羡慕和向往,同时也暗示了自己的不同寻常之处。
- 世间尘土涴人衣,明日云深惆怅极。
注释:世间的尘埃弄脏了我的衣服,明天云层深处我会极度悲伤。这里通过“世间尘垢”、“明日云深”等意象,表达了作者对于人生无奈和悲凉的感慨。
【译文】:
山人曾经在南山隐居,现在只剩下笔墨用来写诗。夜晚,我坐在瓮边品味着清酒,窗外飘来的菊花香气弥漫整个屋子。书法已经成为我的追求,生活就像南村那样美好。我懒得把窗棂上的干苔洒落下来,也厌倦那湿漉漉的云彩粘在我的书桌上。我用铜鞭敲打□□的秋韵,周围是冷清的早晨光线。张公的十策还未出现风雷,周家的六典姑泉石依然如故。这与陶渊明的生活有何相似呢?相似的地方难以用语言表达给普通人。世间的尘埃弄脏了我的衣服,明天云层深处我会极度悲伤。