忆昔短衣精骑射,千金市马宁论价。
寻春不惜锦障泥,归醉且无官长骂。
一行作吏遭羁束,五斗红陈家不足。
骅骝卖却买驽骀,夜龁空槽敢食粟。
年来可惜穷到骨,奔走不暇黔吾突。
天公更使我马殂,造物戏人无乃忽。
闻君厩有江淮种,风入四蹄两耳耸。
惠然见贶颇周急,幸免尘靴行决踵。
投诗寄谢三叹息,羞涩倒囊无寸积。
他年客路会相逢,小倩梦兰吾不惜。

注释:

谢王仲章惠淮马

谢:感谢。

淮:指淮河,古代地名,这里指淮河流域一带,是产马的地方。

马:指谢仲章赠送的马匹。

忆昔短衣精骑射,千金市马宁论价。

回忆过去,身着短衣,擅长骑马射箭,即使花费千金购买马匹,也不在乎价格。

寻春不惜锦障泥,归醉且无官长骂。

春天里,不怕用珍贵的锦缎做的马鞍(障泥),沉醉中,没有官长的斥责。

一行作吏遭羁束,五斗红陈家不足。

因为当官而受到束缚(羁束),只有五斗粮食的微薄收入(红陈家)。

骅骝卖却买驽骀,夜龁空槽敢食粟。

将骏马卖掉换成了劣马,夜间啃着干槽子也不敢吃粟米(刍)。

年来可惜穷到骨,奔走不暇黔吾突。

因贫穷而到了骨头里,忙于奔波以至于无暇去黔县那个险峻的山口了。

天公更使我马殂,造物戏人无乃忽。

老天爷竟然让我的马死了(殂),这是上天捉弄人呀。

闻君厩有江淮种,风入四蹄两耳耸。

听说你家里有江淮地区出产的良种马,它们风驰电掣,四蹄腾空,两耳耸动。(形容马儿跑得飞快)

惠然见贶颇周急,幸免尘靴行决踵。

你慷慨地赐给我一匹好马,真是雪中送炭,我得以免除在尘土中穿行、跋涉于坎坷的道路上。

投诗寄谢三叹息,羞涩倒囊无寸积。

我把这首诗赠给你,感到十分抱歉(羞涩),连一小块银子也没有积蓄。

他年客路会相逢,小倩梦兰吾不惜。

如果我们在路上相遇(客路相逢),我一定不会吝啬自己的感情,像《洛神赋》里的曹植一样对甄氏倾情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。