云幢雾幄翠阴浓,静荫西蓝百亩宫。
冷透轩窗松竹影,香生池沼芰荷风。
鸣禽隔叶数声巧,流水穿莎一径通。
安得世间清净福,拂衣来作住庵翁。
偶题西蓝
云幢雾幄翠阴浓,静荫西蓝百亩宫。
冷透轩窗松竹影,香生池沼芰荷风。
鸣禽隔叶数声巧,流水穿莎一径通。
安得世间清净福,拂衣来作住庵翁。
注释:
偶题西蓝:随意题写在西蓝的墙壁上。
云幢雾幄翠阴浓:指西蓝的四周云雾缭绕,树木茂密,绿意盎然。幢,古代的一种仪仗;幄,用丝织品做成的帐篷。
静荫西蓝百亩宫:安静地庇护着西蓝(此处可能有误,西蓝可能指的是西蓝寺,位于江西庐山),有一片百亩大的园林。荫,遮蔽;宫,宫殿,指西蓝寺。
冷透轩窗松竹影,香生池沼芰荷风:清凉的气息穿透了轩窗,映入眼帘的是松树与竹子的影子;荷花散发出的芳香弥漫在池塘里,随风飘荡。
鸣禽隔叶数声巧,流水穿莎一径通:鸟儿在树叶间相互应和,声音悦耳动听;小溪从莎草中穿过,清澈见底。
安得世间清净福,拂衣来作住庵翁:如何才能得到世间的清净福气,我愿披发入山当一名和尚。拂衣,整理衣服;庵,简陋的房屋,用作修行或居住的地方。