周旋庭陛已多年,名器新颁秩九迁。
价重一双和氏璧,赐同十万水衡钱。
摛辞每搢金坡下,对命高擎玉殿前。
旧物青毡何足贵,好俱簪绶盛家传。

【诗句释义】

周旋庭陛已经多年,名器新颁秩九迁。

价重一双和氏璧,赐同十万水衡钱。

摛辞每搢金坡下,对命高擎玉殿前。

旧物青毡何足贵,好俱簪绶盛家传。

【注释与赏析】

  1. 周旋庭陛已多年:在宫廷内走动、侍奉多年的人。
  2. 名器新颁秩九迁:新的名望和官职被授予他。
  3. 价重一双和氏璧:价值相当于一对和氏璧(一种古代的玉器,极为珍贵)。
  4. 赐同十万水衡钱:赏赐等同于十万水衡钱(古代的一种货币单位,非常富有)。
  5. 摛辞:文辞。
  6. 金坡下:指金坡下的台阶上,通常用于放置笏板的地方。
  7. 玉殿前:指皇帝或重要人物面前,通常是朝会等场合使用的地方。
  8. 旧物青毡何足贵:旧物品如青色的毡子并不足以珍贵。
  9. 簪绶:古代头饰,用以固定发髻,也指官帽。

【译文】
在宫廷内走动侍奉多年的人,新得到的名望和官职授予他。
他的身价相当于一对和氏璧,赏赐等同于十万水衡钱。
每次提起文辞都在金坡下的台阶上,面对命令高举起玉殿前的笏板。
旧物品如青色的毡子并不值得珍贵,好的都可以用来装饰官帽传承家族。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。