一生梦不到廉州,七十方知事远游。
山接苍梧从北去,水通合浦向南流。
鬼门关外人行少,海角亭边客过愁。
只有鸧鹅似乡旧,数声叫断瘴云秋。
注释
郁林州道中
注释:
- 郁林州:古地名,今位于广西。
- 道中:在道路或旅途中的所见所感。
一生梦不到廉州
注释:
- 廉州:古地名,今位于广西。
- 一生梦不到:意味着一生中未曾梦到过廉州这个地方。
七十方知事远游
注释:
- 七十:指七十岁。
- 事远游:意指经历长途旅行后,对事物有了更为深刻的认识和理解。
山接苍梧从北去
注释:
- 苍梧:古郡名,今位于广西壮族自治区。
- 从北去:指沿着山脉向北方向行进。
水通合浦向南流
注释:
- 合浦:古县名,今位于广东省。
- 南流:水流向南流动。
鬼门关外人行少
注释:
- 鬼门关:古代传说中通往地府的关口,常被用来象征危险或艰难。
- 外人行少:意思是很少有人通过这个关口。
海角亭边客过愁
注释:
- 海角亭:古亭名,位于海边,用以观赏海景。
- 客过愁:客人经过时感到忧愁和不安。
只有鸧鹅似乡旧
注释:
- 鸧鹅:一种鸟类,常用来比喻故乡的人或物。
- 乡旧:指故乡的人或事物。
- 只有:表示唯一或仅有的意思。
数声叫断瘴云秋
注释:
- 瘴云:瘴气形成的云雾,常用于形容恶劣的天气或环境。
- 数声叫断:形容鹧鸪鸟叫声此起彼伏,持续不断。
- 瘴云秋:秋天的时候,瘴气云雾缭绕,给人一种压抑的感觉。
译文
一生未梦见过廉州,直到七十岁才真正体会到旅行的艰辛和遥远。
山峦连绵向北方伸展,河水向南流入合浦。
很少有人能通过鬼门关,海角亭边的旅人充满忧愁。
只有那归来的鹔鸃鸟,它的身影仿佛回到了故乡。
鹧鸪鸣叫声此起彼伏,伴随着秋天的瘴气。
赏析
这首诗以“郁林州道中”为开头,描绘了作者在旅途中所经历的景象和情感。整首诗充满了对故乡的思念与感慨,通过对山水、风物的描绘,以及对自己人生历程的回顾,反映了作者对人生的深刻理解和感悟。