一生梦不到廉州,七十方知事远游。
山接苍梧从北去,水通合浦向南流。
鬼门关外人行少,海角亭边客过愁。
只有鸧鹅似乡旧,数声叫断瘴云秋。

注释

郁林州道中

注释:

  • 郁林州:古地名,今位于广西。
  • 道中:在道路或旅途中的所见所感。

一生梦不到廉州

注释:

  • 廉州:古地名,今位于广西。
  • 一生梦不到:意味着一生中未曾梦到过廉州这个地方。

七十方知事远游

注释:

  • 七十:指七十岁。
  • 事远游:意指经历长途旅行后,对事物有了更为深刻的认识和理解。

山接苍梧从北去

注释:

  • 苍梧:古郡名,今位于广西壮族自治区。
  • 从北去:指沿着山脉向北方向行进。

水通合浦向南流

注释:

  • 合浦:古县名,今位于广东省。
  • 南流:水流向南流动。

鬼门关外人行少

注释:

  • 鬼门关:古代传说中通往地府的关口,常被用来象征危险或艰难。
  • 外人行少:意思是很少有人通过这个关口。

海角亭边客过愁

注释:

  • 海角亭:古亭名,位于海边,用以观赏海景。
  • 客过愁:客人经过时感到忧愁和不安。

只有鸧鹅似乡旧

注释:

  • 鸧鹅:一种鸟类,常用来比喻故乡的人或物。
  • 乡旧:指故乡的人或事物。
  • 只有:表示唯一或仅有的意思。

数声叫断瘴云秋

注释:

  • 瘴云:瘴气形成的云雾,常用于形容恶劣的天气或环境。
  • 数声叫断:形容鹧鸪鸟叫声此起彼伏,持续不断。
  • 瘴云秋:秋天的时候,瘴气云雾缭绕,给人一种压抑的感觉。

译文

一生未梦见过廉州,直到七十岁才真正体会到旅行的艰辛和遥远。
山峦连绵向北方伸展,河水向南流入合浦。
很少有人能通过鬼门关,海角亭边的旅人充满忧愁。
只有那归来的鹔鸃鸟,它的身影仿佛回到了故乡。
鹧鸪鸣叫声此起彼伏,伴随着秋天的瘴气。

赏析

这首诗以“郁林州道中”为开头,描绘了作者在旅途中所经历的景象和情感。整首诗充满了对故乡的思念与感慨,通过对山水、风物的描绘,以及对自己人生历程的回顾,反映了作者对人生的深刻理解和感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。