君不见千里马,有时困羁靮。
不遇九方歅,龙文更谁识。
又不见五彩凤,有时铩羽翮。
不如鹜与鸡,聚族自争食。
人生遭轗轲,俯仰今犹昔。
贤有不黔突,圣有不暖席。
圣贤尚栖栖,我独何恻恻。
但恐白日沉,年光竟虚掷。
乾坤等蘧庐,寿命非金石。
愿餐不死药,蓬瀛杳难觅。
乘化复奚疑,委心任所适。
故国遗铜驼,秋风暗荆棘。
霸图有兴衰,人事无休息。
矫首望归云,鸿飞楚天碧。
诗句解析与译文- 君不见千里马,有时困羁靮。
注释: “你看不到那千里马,有时也会被缰绳束缚”
千里马:一种传说中的良马,能一日行千里。
时(shí):常常。
靮(wěi):缰绳,用来控制马匹的绳索。
不遇九方歅,龙文更谁识。
注释: “如果没有遇到赏识的人,那么像龙一样的才能又有谁能认识呢?”九方歅:古代的贤人,此处指能够识别千里马的人。
龙文:比喻才华或才能,如同龙身上的花纹一样非凡。
识(zhì):认识,识别。
又不见五彩凤,有时铩羽翮。
注释: “又没有见过五彩斑斓的凤凰,有时候它的羽毛也会脱落。”五彩凤:传说中的神鸟,通常用来形容非凡的人物或事物。
铩(shā)羽翮(hé):折断了飞翔的翅膀。
不如鹜与鸡,聚族自争食。
注释: “甚至不如鸭子和鸡,它们聚集在一起争夺食物。”鹜(duō)与鸡:两种家禽。
人生遭轗轲,俯仰今犹昔。
注释: “人生中难免有挫折,低头看过去,今天的我与昨天的我没有什么不同。”轗轲(yǐn gē):困难或阻碍。
贤有不黔突,圣有不暖席。
注释: “即使是贤人也会有不被重用的时候,圣人也有不被尊宠的时候。”黔突:显赫,尊贵。
圣贤尚栖栖,我独何恻恻。
注释: “即使是圣贤之人也不免忙碌,我独自感到有些悲伤。”栖栖(qiān qī):忙碌的样子,形容贤人和圣人的繁忙。
但恐白日沉,年光竟虚掷。
注释: “恐怕美好的时光会消失,年华就这样白白浪费掉了。”白日:白天。
沉(chén):消失或消逝。
乾坤等蘧庐,寿命非金石。
注释: “天地之间仿佛就是一间草庐,寿命不是可以靠金石来衡量的。”乾坤:宇宙。
蘧庐:简陋的住所,此处用以象征人生的短暂和无常。
愿餐不死药,蓬瀛杳难觅。
注释: “希望能吃上长生不死药,但是那种地方很难寻找到。”不死药:传说中能使人长生不老的药物。
蓬瀛(péng yíng):仙境,常用来比喻追求的理想境界。
乘化复奚疑,委心任所适。
注释: “顺其自然吧,又有什么可犹豫的呢?把自己的心意交给自然,随它去到哪里就适应到哪里。”乘化:顺应自然的变化。
故国遗铜驼,秋风暗荆棘。
注释: “故乡的古铜色骆驼已经消失了,秋风中只有密布的荆棘。”故国:故乡。
霸图有兴衰,人事无休息。
注释: “英雄豪杰的志向会有兴盛和衰败,而人间的事情总是不停歇地变化。”
赏析
这首诗通过对比千里马、五彩凤和鸭子、鸡的形象,展现了不同命运和境遇的人。诗中通过对“贤有不黔突,圣有不暖席”的描述,反映了即使圣贤也可能面临困境的现实。诗人表达了对人生无常和世事变迁的感慨,以及对理想境界的追求。整体而言,这首诗体现了诗人对人生的深刻思考和对未来的无限憧憬。