先生卜筑依林薮,编蓬为门瓮为牖。
心造羲皇太古前,道传邹鲁千年后。
隐遁宁非鹖冠流,龙钟已是庞眉叟。
子真谷口自耕岩,中散山阳空锻柳。
平生视世一浮埃,富贵于身复何有。
床上常堆元晏书,尊中满泛柴桑酒。
兴发挥毫黑电飞,粲粲骊珠惊落手。
诗成不啻万人传,吟罢如闻百灵走。
五岳之中泰华尊,下视群山俱培塿。
我因流寓偶相逢,识面便似知心友。
蔼然和气即阳春,徒尔芳妍映衰朽。
剧谈不了清夜徂,光动文星逼南斗。
人生会合良有时,叹息欢娱岂能久。
起来击剑为君歌,歌长剑作蛟龙吼。
明朝别去遥相思,渭北江东几回首。

让我们逐句解读这首诗:

  1. 赠国恕先生客中识面始见如故(注释:赠送给国恕先生,在客居中首次见面就像老朋友一样)
  2. 先生卜筑依林薮,编蓬为门瓮为牖(注释:先生选择在森林深处建造住所,用竹编制的门和用土坯制作的窗户)
  3. 心造羲皇太古前,道传邹鲁千年后(注释:心中创造的如同羲皇时期那样上古时代,道理流传了像邹鲁那样的千年之久)
  4. 隐遁宁非鹖冠流,龙钟已是庞眉叟(注释:隐居不显不是鹖尾鸟冠流落的样子,龙钟老人已经是满头白发)
  5. 子真谷口自耕岩,中散山阳空锻柳(注释:子真在山谷口自己耕作岩石,中散在山阳空炼铁)
  6. 平生视世一浮埃,富贵于身复何有(注释:一生看待世间如同漂浮的尘埃,富贵对自己的身体还有什么)
  7. 床上常堆元晏书,尊中满泛柴桑酒(注释:在床上堆满元晏的书籍,酒杯里装满柴桑的酒)
  8. 兴发挥毫黑电飞,粲粲骊珠惊落手(注释:兴致勃勃地挥笔如飞,璀璨的珍珠突然落在手中)
  9. 诗成不啻万人传,吟罢如闻百灵走(注释:诗歌写成不啻万人传诵,吟咏完毕仿佛听到百灵飞舞)
  10. 五岳之中泰华尊,下视群山俱培塿(注释:五岳之中以泰山和华山最为尊贵,向下看其他众山峰都像培塿一样低矮)
  11. 我因流寓偶相逢,识面便似知心友(注释:我因为流寓而偶然相逢,初次见面就如同知心好友)
  12. 蔼然和气即阳春,徒尔芳妍映衰朽(注释:温和和气如同春天一般,只有芳香美好映照出衰老)
  13. 剧谈不了清夜徂,光动文星逼南斗(注释:深夜的谈话没有结束,星光惊动了南斗)
  14. 人生会合良有时,叹息欢娱岂能久(注释:人生聚首是好的时机,叹息欢娱怎能长久)
  15. 起来击剑为君歌,歌长剑作蛟龙吼(注释:站起来弹奏乐器为你唱歌,歌声长剑化为蛟龙吼叫)
  16. 明朝别去遥相思,渭北江东几回首(注释:明天离别去远方思念,渭水以北江水以南多少次回头张望)

接下来进行译文翻译:

赠国恕先生客中识面始见如故。先生选择在深林中定居,用竹编织的门和土坯做成的窗户。心中创造的是如同远古羲皇时代那样上古时代,道理流传了像邹鲁那样的千年之久。他隐居不显不是鹖尾鸟冠流落的样子,龙钟老人已经是满头白发。你就像是山谷口自耕岩石的人,中散在山阳空炼铁的人。一生看待世间如同漂浮的尘埃,富贵对自己的身体还有什么。床上堆满了书籍,尊中满满都是柴桑酒。兴致勃勃地挥笔如飞,璀璨的珍珠突然落在手中。诗歌创作出来不啻万人传诵,吟咏完毕仿佛听到百灵飞舞。五岳之中以泰山和华山最为尊贵,向下看其他众山峰都像培塿一样低矮。我因为流寓而偶然相逢,初次见面就如同知心好友。温和和气如同春天一般,只有芳香美好映照出衰老。深夜的谈话没有结束,星光惊动了南斗。人生中聚首是好的时机,叹息欢娱怎能长久。起身击剑为你唱歌,歌声长剑化为蛟龙怒吼。明天离别去远方思念,渭水以北江水以南多少次回头张望。

赏析:
这首诗充满了浓厚的友情与深厚的感情。诗人通过描绘国恕先生的隐居生活、学识渊博以及他的才华,展现了他对朋友的尊重和赞赏。同时,他也通过描绘自己的生活环境和内心感受,表达了自己对友情的珍视和对人生态度的豁达。此外,这首诗还体现了诗人高超的艺术技巧和深邃的思想境界。通过对自然景物的描述和情感表达的结合,使得整首诗充满了诗意和美感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。