可人家住筼筜谷,明月清风十万竿。
一自玉山相见后,满庭清影梦高寒。
【注释】
可人家:可以。筼筜(yún dāng)谷:地名,在今浙江省湖州市德清县东南。明月清风:指月色和清凉的风。玉山:山名,在今安徽休宁县西北。见:同“现”,出现。满庭:整个庭院。
【译文】
可人家住的是竹林深处的筼筜谷,那里明月清风万竿竹影相随。自从与她相见后,就再也不能见到她的倩影了,只能梦见她那高寒清冷的身影。
【赏析】
这是一首描写相思情的诗篇。诗人在筼筜谷中偶遇一女子,一见钟情。然而由于种种原因,两人不能长久地在一起生活在一起,只能通过明月清风来寄托思念之情。诗中的“可人家”是指筼筜谷的女子家,“玉山”则是男子的住处,也就是诗人所在的家乡。这首诗是写景抒情的典范之作。诗中以“可人家”起兴,点出题意;“明月清风”则点明时令和地点,为下面写相思作了铺垫。接下来,作者用“一自玉山相见后”一句,表明自从自己离开故乡到外地去做官之后,便再也见不到心爱的女子了。“玉山”既指家乡,又含有对自己故乡的一种美好想象,它不仅表示对故乡的眷恋,而且暗示着对所爱之人的怀念。“满庭清影梦高寒”句承上启下,承接前面的内容进一步发挥。这里说自从自己离开故乡,再也无法见到她,只好在梦中与她相会。“清影”,指月光映照竹林的影子。“高寒”二字写出了她孤寂、清冷的形象。这几句诗从空间和时间两方面写相思之苦,把主人公的离愁别恨表达得十分充分。全诗构思巧妙,意境优美,语言自然流畅,堪称佳作。