拟从阊阖种胡麻,虎阜山前好问家。
何必中秋方待月,尽教经岁可看花。
提筐渔妇夸鲜晚,招涉舟人闹日斜。
且叩禅扉假眠息,沙弥延客已烹茶。
【注释】
苏州:今江苏苏州。阊阖:古代传说中的天门,这里指代苏州城。胡麻:即芝麻。虎阜山:位于苏州西北,为吴中胜迹。好问家:指有知识、有教养的人家。何必:何须,哪里用得着。经岁:一年之中。禅门:寺庙的门。沙弥:小和尚,这里指和尚。延客:接待客人。烹茶:烧水沏茶。
【译文】
我初到苏州登上虎邱,打算从阊阖种下芝麻,在虎阜山上好问问人家。哪用等到中秋月圆才赏花?一年之中可以看尽百花。提筐捕鱼的渔妇夸赞鱼新鲜,招揽游人的船夫闹嚷嚷。暂且敲禅门休息片刻,和尚已经为我煮茶了。
【赏析】
《登虎丘》是唐代诗人王维的一首七言绝句。这首诗描绘了虎丘的秀美景色和当地人民的淳朴风俗,抒发了作者对虎丘美景的赞美之情及对当地人民友好热情的感激。全诗语言简洁明快,意境开阔清远,风格恬淡自然。
开头两句“拟从阊阖种胡麻,虎阜山前好问家”,诗人来到苏州,便想去虎丘游览。他打算在阊阖门(即虎丘)上撒下芝麻种子,期待在虎丘山前有个好邻居,能和他一起欣赏虎丘美景。这两句表达了诗人对虎丘的向往之情。
第三句“何必中秋方待月,尽教经岁可看花”。诗人说:“哪里用得着等到中秋才赏月?”意思是说,虎丘一年四季都值得一看。这里的“看花”指的是虎丘山中的花草,也暗示虎丘的自然之美。
第四句“提筐渔妇夸鲜晚,招涉舟人闹日斜”进一步描绘了虎丘的景色。诗人看到渔妇提着筐子回家,夸称鱼鲜美,船上游客很多,热闹非凡。这些细节描写都展现了虎丘的美丽与活力。
最后一联“且叩禅扉假眠息,沙弥延客已烹茶”更是直接表现了虎丘的宁静与雅致。诗人在禅房前敲门休息,和尚为他烧了一壶香茶。这两句既表达了诗人对虎丘美景的喜爱,也表现了他对当地人民的友善和感激之情。整首诗语言简洁明快,意境开阔清远,风格恬淡自然。