挂席春风任我之,鬓毛虽白气犹奇。
欲将碧落开成路,遂取黄河泻作辞。
槎到汉津须几日,桴乘沧海竟何时。
鹭身本有高飞具,也立汀洲有所思。

挂席

挂席春风任我之,鬓毛虽白气犹奇。

欲将碧落开成路,遂取黄河泻作辞。

槎到汉津须几日,桴乘沧海竟何时。

鹭身本有高飞具,也立汀洲有所思。

注释:

挂席:指船在江中航行时,把帆挂好。

鬓毛:指头发。

碧落:天空。

槎(chá):木筏或竹筏。

汉津:即今武汉汉阳区附近一带。

桴(fú):木筏或竹筏。

沧(cāng):大浪。

鹭(lù):水鸟。

赏析:

首联两句写诗人乘舟顺流而下,任凭春风拂动帆篷,心情舒畅无比。虽然已至老年,但依然心潮澎湃。颈联两句写诗人想开辟一条通往天地的大道,于是用黄河泻出的水来书写自己的辞志。尾联两句写诗人想乘上木筏或竹筏,从大海出发,去探寻未知的世界。尾联两句写诗人想乘上木筏或竹筏,从大海出发,去探寻未知的世界。

全诗以“挂席”为题,表现了诗人对自然的热爱和对生活的热情,展现了一种积极向上的人生态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。