神支挺秀,右壤疏封。
创业艰难,相我祖宗。
叙亲伊迩,论功亦崇。
春秋祭祀,万世攸同。
这首诗是元朝至元八年(1271年)在开平府(今内蒙古正蓝旗东)举行的祭祀典礼上,术赤第四室所奏的乐章。以下是对这首诗的逐句翻译:
神支挺秀,右壤疏封。
创业艰难,相我祖宗。
叙亲伊迩,论功亦崇。
春秋祭祀,万世攸同。
注释
- 神支挺秀:形容祖先的神韵和才华出众,如同一支挺拔秀丽的树木。
- 右壤疏封:指祖籍之地辽阔而稀疏的边界线。
- 创业艰难:创立基业的过程非常困难。
- 相我祖宗:与我共同建立家族的祖先。
- 叙亲伊迩:表示与祖先亲近。
- 论功亦崇:论及功劳时,也显得尊贵和崇高。
- 春秋祭祀,万世攸同:春秋两季进行祭祀,这种祭祀活动将永远持续下去。
赏析
这是一首表达对祖先崇敬之情的诗篇。诗中描绘了祖先神韵出众、功绩显著的形象,同时强调了与祖先建立关系的重要性。诗中的“叙亲伊迩”和“论功亦崇”表达了对先辈们成就的认可和对历史的尊重。最后,诗人表达了对未来世代将继续进行这种祭祀活动的期待。整首诗体现了对祖先的敬仰之情以及对历史和文化传承的重视。