风雨连天黑,关河入望遥。
青山怀故国,白首恋中朝。
小市河鱼上,残城野火烧。
寄身岩壑里,生意日萧条。
【注释】
- 山中值雨:即“山中作雨”或“山中逢雨”。
- 风雨连天黑:风雨交加,天色阴沉,一片黑暗。
- 关河入望遥:关山河山远隔,遥望不见。
- 青山怀故国:站在青山之巅,思念着遥远的故土。
- 白首恋中朝:到了白发苍苍的年龄,依然眷念朝廷。
- 小市河鱼上:市场上的鱼儿被雨水打湿后,纷纷游动。
- 残城野火烧:烧毁了的城池四周,野草燃烧。
- 寄身岩壑里:寄居在深山岩石之间。
- 生意日萧条:生活越来越穷困潦倒。
【赏析】
这是一首羁旅思乡诗。全诗以风雨夜行为线索,描绘了诗人在旅途中的所见所闻所感。前四句写途中风雨天气,表现作者对故土的思念之情;中间六句写途中所见景物,表现作者对朝廷的眷念之情;后三句写寄居山岩,表现出作者生活穷困潦倒、心灰意冷的心情。此诗结构严谨,层次分明,语言简练,意境深远。