散步出门去,行行怯晚风。
隔溪多浣女,前棹一渔翁。
返鸟依林密,微云绕岭蒙。
我游亦已久,归去与谁同。
江村晚步
散步出门去,行行怯晚风。
隔溪多浣女,前棹一渔翁。
返鸟依林密,微云绕岭蒙。
我游亦已久,归去与谁同。
【注释】
- 散步:慢慢走。
- 怯:害怕,畏缩。
- 浣:洗。
- 棹:船桨。
- 反:飞回,归来。
- 依:靠近。
- 密:茂盛的样子。
- 蒙:遮盖。
- 游:游玩。
- 久:久违,很久了。
- 归去:回去。
- 与谁同:和谁一起。
【译文】
我慢步行出家门,走在回家的路上,怕被晚风迎面吹来。隔着小溪看见许多洗衣服的姑娘,她们在船上驾着船桨划水前行。鸟儿们飞回树林中躲藏,天空飘着几朵薄云。我已游玩许久,但何时能和谁一起回到家乡?
【赏析】
《江村晚步》是唐代诗人常建的作品,此诗描写了作者在一个秋天的夜晚散步时所见到的景象以及所思所感。全诗语言朴实而感情真挚,通过细腻的观察和深刻的体悟,展现了诗人对自然美景的热爱和对生活细节的敏感。这首诗表达了诗人对家乡的怀念以及对自然的感慨。