露坐空庭夕,遥峰片月明。
谁将杨柳调,吹作凤凰鸣。
思绕坡仙梦,声随嬴女情。
旧游宁再得,闻此转悲生。

夏夜闻笛

露坐空庭夕,遥峰片月明。

谁将杨柳调,吹作凤凰鸣。

思绕坡仙梦,声随嬴女情。

旧游宁再得,闻此转悲生。

翻译:
在夏日的夜晚,我独自坐在空旷的庭院里,仰望着远处的山峰,月光洒在一片树叶上,形成了一片明亮的区域。是谁用杨柳的旋律,吹出了像凤凰一样的声音?那声音仿佛带着仙家的梦境,萦绕在我的心头;那声音仿佛随着嬴女的柔情,飘进了我的心中。那些过去的回忆,我再也找不到了,听到这些美妙的旋律,我感到无比悲伤。

注释:

  • 露坐空庭夕:形容我在露天的院落中,坐在傍晚时分。
  • 遥峰片月明:遥远的山峰被月亮照亮,形成一片明亮的区域。
  • 谁将杨柳调:是谁用杨柳的旋律来创作音乐。
  • 吹作凤凰鸣:音乐被吹奏出来,就像是凤凰在鸣叫。
  • 思绕坡仙梦:我的思绪仿佛围绕着仙境般的梦境。
  • 声随嬴女情:音乐伴随着嬴女的柔情。
  • 旧游宁再得:过去的游乐时光已经一去不复返了。
  • 闻此转悲生:听到这些美妙的旋律,我感到无比悲伤。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。