路入洋湾接海门,寒风破晓震乾坤。
云归暂补山头缺,潮落空留石上痕。
一簇人烟彭泽县,数声鸡犬小姑村。
亲闱在望归心切,便拟征帆到故园。
这首诗是唐代诗人张谓的作品。下面是逐句的翻译和注释:
海门东望 —— 望向远方,即“望向海门”的东方。
路入洋湾接海门,寒风破晓震乾坤。 —— 道路穿过广阔的海湾,与海门相接,清晨时分,寒风吹拂着大地,震动了整个世界。
云归暂补山头缺,潮落空留石上痕。 —— 云彩归来暂时填补了山头的痕迹,而潮水退去后,石头上留下了痕迹。
一簇人烟彭泽县,数声鸡犬小姑村。 —— 在彭泽县,有一小群人群居住,而在小姑村,可以听到几声鸡鸣和狗吠。
亲闱在望归心切,便拟征帆到故园。 —— 望着家乡的门户(亲闱),我急切地想要回到那里,因此决定乘船出发。
赏析:
这是一首描绘旅途景象的诗。诗人通过描绘海门的景象和自己的思乡之情,表达了对家乡的深深眷恋。整首诗语言简练,意境深远,给人以强烈的视觉和情感体验。