少妇含情半自伤,有丹疑可驻春光。
樽前好事风前影,雨底残脂泪底妆。
倩此落霞烘老圃,趁他飞絮绕横塘。
珠帘锦瑟南朝怨,乐府谁翻字字香。

【注释】

落花:指花瓣纷纷飘落。诗次:诗中提及。文徵仲:宋末诗人、画家,字应夫。

丹:红。驻春光:留住春天的光景。

樽前:酒樽之前。事:这里泛指人事。风前影:《列子·汤问》中说:“有神人乘云车,象风马,驾白鹿,从天地之间,往来于北海之野。其身生羽,其翼若雪。”这里比喻酒樽前的人像天上神仙一样,在人间留下美好的回忆和影像。

雨底:雨水之中。残脂泪底妆:指美人在雨中哭泣,泪痕斑斑的妆容。

倩:请求。落霞:晚霞。烘:烘托、渲染之意。老圃:年老的园丁。

飞絮:柳絮。绕横塘:环绕着小河。

南朝:指南宋临安(今杭州)一带。怨:哀怨。乐府:古代官署名,掌管音乐,后来专指以歌唱为主的文学体裁。

【赏析】

这是一首咏物抒怀诗,写一位少妇含情伤感,因春光将逝而伤心,她把酒樽和风前的影子当作了天上的神人和神仙,又把雨中的残妆当作了情人的眼泪,最后还幻想着自己能和情人一起飞到江南去。这首诗写得缠绵悱恻,感人至深。

首联写少妇因春光将逝而感伤。“落花”两句,写少妇含情伤感,因为春天即将过去,所以自己感到悲伤。这里的“丹”是指胭脂,胭脂是女子化妆用的颜料,古人认为它能使人容光焕发。“驻春光”三字写出了胭脂的功效,即胭脂能使人的青春常驻。

颔联写酒樽前和风前的人都像是神仙一样,留下了美好的回忆。这里的“好事”指好的事情,指美好的事情;“风前影”指酒樽前的人在风中留下的影像。“风雨”句则进一步描写了酒樽前的那个人像神仙一样,留下了美好的回忆和影像。

颈联写少妇希望和情人一起度过雨中的残妆,也就是在雨中度过自己的青春年华。“倩此落霞烘老圃,趁他飞絮绕横塘”两句,意思是希望借助美丽的晚霞来烘托老圃,让飞絮环绕着小河。这里的“横塘”指小河,也指池塘。

尾联用南朝乐府旧题《杨叛儿》,意思是希望与情人共赴江南。“南朝”句点出时间是南宋临安一带,表达了对情人的怀念之情。《杨叛儿》是一首古曲,内容为:

杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

这首曲子写的是一个女子被抛弃后思念恋人的故事。全诗语言优美,意境幽远,情感丰富,令人回味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。