貔貅十万度洮河,顷刻前徒自倒戈。
小丑命从今日尽,名臣功比昔人多。
一天膏雨消氛气,满路春风奏凯歌。
闻有巨崖堪勒颂,万人相向为君磨。
【注】:貔貅、洮河、小丑、名臣、膏雨、氛气、凯歌、巨崖
闻余士英都宪凯旋喜而有作
貔貅十万度洮河,顷刻前徒自倒戈。
小丑命从今日尽,名臣功比昔人多。
译文:
闻余士英都宪凯旋喜而有作
听说余士英都宪胜利归来了,我非常高兴而作诗一首。
貔貅十万度洮河 ,顷刻前徒自倒戈。
小丑命从今日尽,名臣功比昔人多。
注释:
貔貅:古代传说中能食虎豹的猛兽。这里用来比喻军队勇猛善战。
度:越过,渡过。
顷刻:形容时间极短。
前徒:前面的人或事物已经失败。
倒戈:战败后投降敌方。
小丑:对敌人的蔑称。
命:命运,指人的命运。
尽:全部,完全。
名臣:有名望的大臣。
功比:功劳相当。
多:多于。
赏析:
这首诗是作者听到余士英都宪凯旋归来的消息,为了表示祝贺之情所创作的。诗的开头两句,诗人描绘了一幅壮丽的战争画面:十万貔貅大军渡过洮河,转眼间便被打得溃不成军,败象十分惨重。这两句通过强烈的对比,突出了余士英都宪的军事才能和英勇精神。接下来的两句则转向了战争的另一面:那些曾经为敌人卖命的小丑们,现在却纷纷投降;而为国家立下赫赫战功的名臣们,其功绩却远远超过了昔日。这两句表达了诗人对于战争的深刻反思和对正义必胜的信念。最后两句则是对余士英都宪凯旋归来的热烈祝贺。诗人用“一天膏雨消氛气,满路春风奏凯歌”来形容国家因余士英都宪的胜利而焕然一新、生机勃勃的景象。同时,他也用“闻有巨崖堪勒颂,万人相向为君磨”来表达自己对于余士英都宪的敬仰之情。整首诗语言简练,意境深远,既有赞美之意,又不失讽刺之笔。