东篱谁解惜芬芳,花未残时节未霜。
珍重樽前论花品,行台今日有苏黄。

【注释】

东篱:指陶渊明《饮酒》诗中的“采菊东篱下,悠然见南山”。

谁解:谁又能理解。

惜:怜爱。

花未残:花还未凋谢。

时节:时令。

霜:霜降。

珍重:重视、珍惜。

樽前:酒杯前。

论:品评。

行台:即尚书省,古代官署名称。

苏黄:苏轼的字。苏轼曾任翰林学士、制置使、参知政事等职,曾出为杭州、颍州、徐州、定州等地长官,后还朝任翰林学士、礼部尚书等职。

【译文】

谁能理解这东篱下的菊花,是什么时候开得最美丽?它还没有凋谢时,时令还未到霜降的时候。

请你们在酒杯前面认真品评,今天有谁能够比得上苏轼的品格和文才?

【赏析】

而以咏菊起兴,先从陶潜说起,赞美了东篱下的菊花,接着又以苏东坡自比,表达了他与友人同赏菊花的喜悦心情;最后又用“苏黄”点题。全诗语言流畅自然,情真意切。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。