枯桑叫号朔风急,贺兰山色朝来失。
我马冲寒势欲僵,飞雪漫天大于席。
野狐径渡河冰合,冰刃着人如剑斫。
莫讶征夫多指落,见说寒林冻杀雀。

注释:

  1. 枯桑叫号朔风急,贺兰山色朝来失。
  • 枯桑叫号:描述了枯死的桑树在朔风中发出的声音,增添了一种凄凉的氛围。
  • 朔风:北方的寒风。
  • 贺兰山色:指贺兰山的景色。
  • 朝来失:早晨时景色似乎失去了原有的色彩或状态。
  1. 我马冲寒势欲僵,飞雪漫天大于席。
  • 我马:指骑马的人。
  • 冲寒:面对寒冷。
  • 势欲僵:形容马匹因为寒冷而几乎要僵硬了。
  • 飞雪:形容雪花飘落得非常快,如同在空中飞舞。
  • 漫天大于席:形容雪花覆盖的范围之大,好像天空中的一片大毯子。
  1. 野狐径渡河冰合,冰刃着人如剑斫。
  • 野狐径渡:野外的小径上结满了冰。
  • 冰合:冰层融化后形成了水流,使得路径变得难以通行。
  • 冰刃:比喻冰的锋利,像刀刃一样可以割伤人。
  • 如剑斫:形容冰的坚硬和锋利,就像刀剑一样可以砍断物体。
  1. 莫讶征夫多指落,见说寒林冻杀雀。
  • 莫讶征夫:不要惊讶于行军途中的士兵手指冻伤。
  • 多指落:很多士兵的手指都冻伤掉了。
  • 见说寒林冻杀雀:据说寒冷的树林里连小鸟也冻死了。

译文:

枯桑在朔风中发出叫声,贺兰山的颜色在清晨显得黯淡。
我马在严寒中几乎要失去行动的能力,漫天的飞雪比席子还大。
野外的小径上有冰流,冰面锋利如同利刃切过,不要惊讶于行军途中的士兵手指冻伤。
据说寒冷的树林里连小鸟也冻死了。

赏析:

这首诗通过对自然景象的描绘,传达了诗人对冬日严寒的感受和体验。首句通过描写枯桑在朔风中的叫声和贺兰山颜色的变化,为读者营造了一种冷清、凄凉的氛围。接着三句进一步描绘了天气的严寒,马匹和人的艰难状况,以及雪花的壮观。最后两句表达了对行军士兵的同情,同时也暗示了自然界的残酷。整体而言,这首诗语言简练、生动,成功地传达了冬日的寒冷和艰苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。