泥滑滑,雨霏霏。雨深没行路,泥溅游子衣。浣衣无人勿复道,天寒路黑将安归。

【注释】

禽:鸟。

禽言:鸟语,这里指《诗经·国风》中的《周南·关雎》。

四首:此诗共四章,故称四首。

泥滑滑,雨霏霏:形容道路泥泞,雨雪交加。

没行路:淹没了道路。

溅游子衣:水花溅湿了游子的衣裳。

浣衣:洗去衣服上的污泥。

无人勿复道:不要告诉别人(因为)路上泥泞、下着大雨。

天寒路黑将安归:天气寒冷,道路昏暗,不知怎么回家。

【赏析】

“泥滑滑,雨霏霏。”开篇即以“泥滑滑”与“雨霏霏”两个意象铺陈出一幅阴冷的雨景。诗人笔下的“雨深”二字,不仅点明了降雨之密且深,而且暗示了雨势之猛烈。而“泥滑滑”则形象地描绘了道路泥泞难行的情形,让人不禁联想到诗人行走于泥泞不堪的小径上的艰难。两句诗一气呵成,既营造了一种凄清迷离的意境,又为后文抒情作了很好的铺垫。

“雨深没行路,泥溅游子衣。”这两句紧承上文,进一步描绘了旅途的艰辛与无奈。诗人以“雨深没行路”来形容雨水淹没了道路,使得原本崎岖难行的路途变得愈发艰险。而“泥溅游子衣”则生动地刻画了雨水溅湿行人衣物的情景。这不仅体现了雨势之大,更透露出诗人身临其境的感受与内心的凄凉之情。

“浣衣无人勿复道,天寒路黑将安归。”最后两句是全诗的主旨所在。诗人在表达了对恶劣天气和艰难路途的担忧之余,还不忘提醒人们注意安全。他以设问的形式告诫人们:“如果下雨时你还在洗衣服,就不要告诉别人了;因为天寒路黑你也不知道怎么回家。”这句诗既是诗人对于他人安危的关心与提醒,也反映了他对自身境遇的感慨与无奈。

这首诗通过细腻的描绘与深情的抒发,成功地营造了一个阴冷、艰难却又充满人情味的雨夜场景。诗人以“泥滑滑”“雨霏霏”为背景,通过“没行路”“溅游子衣”等细节的刻画,将旅途的艰辛与内心的凄凉表现得淋漓尽致。同时,诗人还不忘关注他人的处境与安全,以设问的方式传达了对他人命运的关切与同情。这首诗以其独特的艺术魅力和深邃的内涵,成为了中国古代诗歌中的经典之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。