李卿好客天下无,日日相过惟酒徒。
眼花耳热不复醉,瓶罄樽空还复酤。
去年解后留君第,七日疏狂淹客途。
近有新词来寄我,洒然清兴满江湖。
酬李卿
李卿好客天下无,日日相过惟酒徒。
眼花耳热不复醉,瓶罄樽空还复酤。
去年解后留君第,七日疏狂淹客途。
近有新词来寄我,洒然清兴满江湖。
注释:
酬李卿:向李卿酬答的诗。李卿:指李龟年,唐代著名的宫廷音乐家。
李卿好客:李龟年以好客著称于世。
天下无:世上找不出第二个。
日日相过:天天过来。
惟酒徒:只与嗜酒之人来往。
眼花耳热:指喝得烂醉如泥,神思恍惚,眼花缭乱,耳朵发热。
不复醉:再也不能喝酒了。
瓶罄樽空:酒瓶空了,酒杯也空了。
还复酤:又买来酒。
解后:离开之后,这里指上次离别之后。
留:留住。
疏狂淹:放纵不羁,放浪形骸。
淹:拖延,耽搁。
新词:新的诗歌。
来寄我:拿来给我看。
洒然清兴:兴致勃勃的样子。
清兴:心情开朗舒畅。
满江湖:充满江、河、湖、川。
赏析:
这首诗是诗人酬答李龟年的佳作。诗人在酬答中对李龟年的豪放性格作了高度的评价,称颂他“眼花耳热不复醉”,并称赞他的“瓶罄樽空还复酤”的举动,表达了对他的喜爱和敬仰之情。同时,诗人也用自己清兴满江湖的情怀,回应了李龟年对自己的赞美。全诗语言流畅自然,情感真挚而深沉。