秋草寒虫浥露河,翠旗雨盖奏云和。
当杯入手休教歇,来岁何因寄和歌。
【注释】
(1)濯魄:指七夕,古代传说七月七日是牛郎织女相见的日子。古人常在这一天举行宴会、饮宴等。
(2)黎君选:即黎简,字君选,广东新会人,明末清初诗人。
(3)徐六:名不详,徐渭的从弟。罗子开:名不详,罗洪先之子,明代画家。
(4)陈迪先:名不详,陈继儒的堂弟。
(5)从兄弟:同族兄弟中年纪较小的,称从兄弟。儿侄:儿子和侄子。
(6)濯魄台:相传为七夕牛郎、织女渡河相会的地方。
(7)秋草寒虫:指深秋的草木和蟋蟀。浥露:沾湿了。河:指河水。翠旗:绿色的旌旗。雨盖:雨幕。奏云和:演奏《云和》。云和乐是唐代宫廷乐曲。云和者,云声也;其音和顺,故曰云和。
(8)当杯:斟酒于杯中。休:别的意思,这里用作动词,“不要”。
(9)何因:为什么?寄和歌:指唱和诗歌。
【译文】
深秋时节草色凄切,蟋蟀鸣叫露珠沾湿。碧绿色的旌旗上雨幕纷飞,奏响了美妙的《云和》乐曲。斟满酒杯,不要让它停下来,明年又该何时吟咏和歌?
【赏析】
此诗作于明末清初,当时社会动荡,国运衰颓,而诗人黎简却依然过着闲适的生活,这不能不让人感到奇怪。他与友人在七夕佳节之时相聚,饮酒赋诗。首联写景,颔联写意,颈联抒情,尾联点题。全诗以七夕为背景,写饮酒赏月,抒怀言志,情调高雅,语言清新。