有酒有酒冬夜寒,今我不饮皮骨酸。
梅花满天树满雪,心为一樽起绕阑。
【注释】
有酒:指喝酒。今我不饮:现在不喝酒。皮骨酸:形容饮酒后感到身体虚弱。梅花满天:指冬夜,漫天飞舞着梅花。一樽:即一壶。绕阑:围绕栏杆。
【译文】
冬天的晚上喝起酒来觉得冷得让人骨头发酸,现在不喝酒了,反而觉得身体很虚弱。漫天飞雪中梅花盛开,我为品酒而心醉,围着栏杆走了一圈又一圈。
【赏析】
这是一首写冬日饮酒感受的诗,表达了诗人在寒冬腊月饮酒时,酒入愁肠化做相思苦、身体酸楚、心情郁闷的复杂情感。首句“有酒有酒冬夜寒”点明主题,说明作者因天气寒冷,所以借酒消愁,但结果并不理想;次句“今我不饮皮骨酸”是说虽然酒能解愁,但自己不想喝了,更想喝酒却喝不到,因为自己身体已经虚弱到不能承受酒精的刺激;三四两句“梅花满天树满雪,心为一樽起绕栏”,写冬夜中的景色,同时以酒为媒介,表达自己的内心世界,通过饮酒,把内心的忧郁和对远方亲人的想念之情表现出来。全诗语言质朴,意象鲜明,感情真挚。