故人为政地,四野足弦歌。
租吏打门少,耕人驱犊多。
花阴深卧阁,鹤径长垂萝。
为问神仙宰,鸣琴意若何。
过荏平县
故人为政地,四野足弦歌。
租吏打门少,耕人驱犊多。
花阴深卧阁,鹤径长垂萝。
为问神仙宰,鸣琴意若何。
注释:
- 故人:旧友或熟人。
- 为政地:治理的地方。
- 四野:四方田野。
- 弦歌:弦乐歌声。
- 租吏打门:征收赋税的官吏敲门。
- 耕人驱犊:农民驱赶牛犊耕作。
- 花阴:花树成荫。
- 卧阁:隐居之所。
- 鹤径:像鹤一样的小路。
- 神仙宰:传说中的仙人或贤者。
赏析:
这首诗描绘了诗人在路过荏平县时所见的景象和感受。首联“故人为政地,四野足弦歌”表达了诗人对故人之政地的赞美,认为这里是一个政治清明、人民安居乐业的地方。颔联“租吏打门少,耕人驱犊多”则通过对比,进一步突显了这里的和谐景象,租税官员来访的次数减少,而辛勤耕作的农夫却络绎不绝。颈联“花阴深卧阁,鹤径长垂萝”则以细腻的笔触描绘了诗人所见到的美丽景色,深幽的花荫下,隐居之所,还有长长的柳丝垂挂下来。尾联“为问神仙宰,鸣琴意若何”则引发了诗人的遐想,他不禁问道,这位传说中的仙人或贤者,他的心声又是怎样的呢?整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对和谐美好社会的向往之情。