相闻踪迹几间关,剩有蓬蒿一榻闲。
家为频移疑逆旅,书缘著就即名山。
半林雨过春花落,隔寺钟残暮鸟还。
辛苦未忧惊老瘦,只怜多病鬓毛斑。

【译文】

听说你与盗贼为敌,我不禁为你担忧。你虽然在贼人中,但是没有受惊扰,这真是令人钦佩。你的居所是几间破旧的茅屋,但是有一片绿竹和一床草席,可以供你居住。

你的家被频繁地转移,就像旅店一样。你写的文章很有名气,就如名山一样。

半山腰的雨过之后春花落下,隔寺的钟声响彻黄昏,鸟儿也飞回来了。

辛苦的生活没有让你忧虑衰老和消瘦,你只担心多病的鬓毛变得斑白了。

【注释】

欧子建:即欧公,北宋著名文学家、史学家欧阳修。

新自贼(zhēi)中回过:从贼人那里回来。

其竹素山房:指他隐居的地方。

因赠:赠诗相送。

相闻踪迹几间关:听说你的足迹已经遍布几处了。

蓬蒿(hāo):蓬草和蒿草。

一榻闲:只有一张床空着,形容生活清贫。

家为频移疑逆旅:因为你家经常搬家而怀疑你在客旅之中。

书缘著就即名山:你的作品写得好,就像名山那样受到人们的称赞。

半林雨过春花落:春末夏初,雨过之后,山上的春花飘落。

隔寺钟残暮鸟还:寺院的钟声在傍晚时分才停止,而山里的鸟儿却飞回来了。

未忧:不忧愁。

老瘦:指人的年老体衰。

怜:同情。

【赏析】

这是一首赠诗,通过赞美欧子的学识、人品和对国家的贡献来表达对他的怀念和敬仰之情。全诗语言流畅自然,意境深远,充满了真挚的情感和深深的敬意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。