考槃不在远,高馆帝城隅。
乐事时相假,春来景更殊。
鸿钧转邹律,明媚满皇都。
士女新妆炫,侯门锦帐纡。
千金竞一刻,百宝溢交衢。
每上六鳌驾,云中双凤扶。
何如清净地,光现牟尼珠。
树发银花火,屏妆金缕图。
列筵星彩动,番席月轮孤。
大地涵瑶镜,千家坐玉壶。
羁心怜越鸟,新调听吴歈。
楚客捐兰佩,燕人混酒徒。
萍逢缘不偶,星聚事宁诬。
未论千秋事,聊穷五夜娱。
游何须秉烛,饮且恰呼卢。
兴剧愁更促,歌清缓夜徂。
百年聊复尔,七尺胡为乎。
遇景应同惜,寻盟未许逋。
群公自钟鼎,小子渴江湖。
他日怀芳躅,南征雁有无。

元夜同王季重姜仲讱何龙友观灯米仲诏光禄宅

注释:在元宵节这天,我和王季重、姜仲讱、何龙友一起观赏了灯火辉煌的灯光。

考槃不在远,高馆帝城隅。
译文:在帝城的高处有一座高阁,那里可以观赏到远方的美丽景色。

乐事时相假,春来景更殊。
译文:快乐的事情时常发生,春天来了景色更加美丽。

鸿钧转邹律,明媚满皇都。
译文:天上的星星如同北斗七星,照亮了整个皇城。

士女新妆炫,侯门锦帐纡。
译文:女子们穿着华丽的衣服,男子们则身着华丽的锦衣,他们的身影在道路上来回穿梭。

千金竞一刻,百宝溢交衢。
译文:人们争相购买珍贵的物品,珠宝琳琅满目,流光溢彩。

每上六鳌驾,云中双凤扶。
译文:每次乘坐六只神鸟的马车,它们在空中翱翔,仿佛是一对飞翔的神凤。

何如清净地,光现牟尼珠。
译文:相比之下,我更喜欢清净之地,那里的阳光照耀着一颗佛珠。

树发银花火,屏妆金缕图。
译文:树上挂满了像火焰一样的银色花朵,屏风上绘着金色的花纹。

列筵星彩动,番席月轮孤。
译文:宴席上星光闪烁,夜晚的月亮显得格外明亮。

大地涵瑶镜,千家坐玉壶。
译文:大地就像一面明亮的镜子,万家灯火闪烁如玉壶中的美酒。

羁心怜越鸟,新调听吴歈。
译文:我的心情如同被囚禁的鸟儿一样悲伤,新调的音乐让我想起了吴地的歌声。

楚客捐兰佩,燕人混酒徒。
译文:楚国的客人丢掉了珍贵的玉佩,燕地的人们混迹于酒徒之中。

萍逢缘不偶,星聚事宁诬。
译文:我们萍水相逢,没有遇到知音;星辰聚会,却未必都是巧合。

未论千秋事,聊穷五夜娱。
译文:我们不必深究千年的往事,只需享受这短暂的欢乐时光。

游何须秉烛,饮且恰呼卢。
译文:游玩时不需要拿着蜡烛照明,喝酒时也不需要大声喧哗。

兴剧愁更促,歌清缓夜徂。
译文:兴致盎然的时候,忧愁也随之而来,让人不禁加快脚步。

百年聊复尔,七尺胡为乎。
译文:人生不过百年,何必在乎那些虚无的东西呢?

遇景应同惜,寻盟未许逋。
译文:我们应该珍惜眼前的景色和友谊,不要逃避或拖延。

群公自钟鼎,小子渴江湖。
译文:大人们都过着富贵的生活,而我却渴望自由自在的生活。

他日怀芳躅,南征雁有无。
译文:将来我希望能够像古人一样追求高尚的品德,即使南迁也不会忘记自己的初心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。