陋巷春风老一瓢,烟花吟兴自逍遥。
甑中乏米锄薯煮,厨下无柴扫叶烧。
不去驰驱飞野马,常寻栖止若鹪鹩。
从来隐地多幽僻,花锁闲关柳锁桥。
【注释】
陋巷: 贫舍。春风: 春天的微风。一瓢: 指一瓢饭。烟花: 指花木、鸟虫等自然景物。吟兴: 诗情。逍遥: 自由自在。甑(zènɡ)中乏米: 形容生活贫困,粮食缺乏。锄薯煮: 用柴火煮地瓜。厨下无柴: 形容贫穷,无柴可烧。扫叶烧: 用叶子当燃料。不去: 不出门。驰驱: 驱车赶马。野马: 野马。栖止: 停留。鹪鹩(jiāo liáo):一种小鸟,生活在树林里。隐地: 隐居的地方。
【译文】
在简陋的居所里,我享受着春天的温暖和自然的美景,过着闲适的生活。虽然食物匮乏,但我依然有心情欣赏大自然的景色。
尽管粮食不足,我还是喜欢用地瓜作为主食;即使没有柴薪,我也能用树叶来生火做饭。
我不经常出去,因为我不想奔波劳碌,只想像鹪鹩一样找一个安静的角落安家。
自古以来,隐居的地方多是偏僻的,就像我住的地方,四周都是花木和柳树,而且被锁上了,不能随便进出。
【赏析】
这首诗是一首写隐逸生活的诗。诗人在简陋的居所里,却能自得其乐,过着与世无争的生活。他以淡泊的心态面对世事的艰辛,不追求名利,也不沉溺于酒色,只是默默地享受着生活的平淡。同时,他也表达了对隐逸生活的向往和赞美,以及对这种生活方式的珍视和留恋。