官舟商泊同,城近月蒙蒙。
戍鼓夜长击,渔灯时自红。
乌鹊枝难稳,豺狼穴易空。
向来论大树,心切古人风。
【注释】
官舟:官府的船只。
商:商人。
城近月蒙蒙:城近处月光朦胧。
乌鹊枝难稳:乌鸦栖息在树枝上难以安稳。
豺狼穴易空:豺狼出洞,容易把洞穴打空。
论大树:指效法前人。
心切古人风:心中迫切希望有古人那样的风范。
【赏析】
这首诗是一首七言律诗。全诗以“泊安仁”为题,描写了诗人乘坐官船停泊在安仁时所见到的美景,以及由此而引发的思想感情。
首联两句写夜泊安仁的情景。“官舟商泊同,城近月蒙蒙。”这两句的意思是:官府的大船与商人的小船同时停泊在一起,城外的月亮朦胧不清。
颔联两句写夜间的情景。“戍鼓夜长击,渔灯时自红。”这两句的意思是:夜晚,听到远处传来的战鼓声,还有那不时闪烁的渔火,给寂静的夜晚增添了几分热闹。
颈联两句写白天的景象。“乌鹊枝难稳,豺狼穴易空。”这两句的意思是:乌鸦在树枝上栖身,难以稳定;而豺狼出洞,却很容易将洞口掏空。
尾联两句写作者的思想感受。“向来论大树,心切古人风。”这两句的意思是:以前常说学习前人的优良作风,现在心中迫切希望有古人那样的风范。
这首诗描绘了诗人乘坐官船停泊在安仁时的所见所感,表现了诗人对自然景色的喜爱之情和对古人优良风范的向往之心。