古县垂新柳,独吟酬好春。
琴清山在眼,花碧酒随人。
柰此河阳少,曾于汉署亲。
邮筒定不惜,有句念沉沦。

答殷伊阳见寄

古县垂新柳,独吟酬好春。

琴清山在眼,花碧酒随人。

柰此河阳少,曾于汉署亲。

邮筒定不惜,有句念沉沦。

注释:

古县:指古代的县城,这里借指诗人所在的城市。

垂:垂下、飘荡的样子。

新柳:刚发芽的柳树。

独吟酬好春:独自吟诗以酬答春天的美好。

弦清:弹拨乐器的声音清脆悦耳。

山在眼:形容山仿佛就在自己的眼前。

花碧:花色如碧玉般鲜艳。

酒随人:酒随着人们一同飘散。

柰:无奈,无奈何。

河阳:地名,位于今河南洛阳市东面。

曾于汉署亲:曾经与汉代的官府有过亲密接触。

邮筒:用来传递信件或包裹的一种容器。

译文:

在古代县城中新柳垂挂,我独自吟唱赞美美好的春天。

弹着清脆的琴声,仿佛可以看到山峦在眼前浮现,花朵颜色鲜艳如同碧玉。

如今我身处河阳却感觉孤单,曾经与汉代官府亲近过。

即使如此,我也不在乎,因为我相信总有一天我会有所作为,像古人一样留下不朽的篇章。

赏析:

这首诗是诗人对春天的赞美之情的抒发。诗人通过对春天景色的描绘,表达了自己对生活的热爱和对未来的期望。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的生活气息和人文情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。