酷暑睡不稳,解衫周四围。
但阻蚊虫入,无遮明月辉。
【注释】
葛衫帐:用葛布做的帐子。
睡不稳:指天气热,睡觉不安稳。
解衫周四围:将葛纱帐解开四周,让空气流通。
但阻蚊虫入:只阻挡了蚊虫进入。
无遮明月辉:没有遮挡月光的光辉。
【赏析】
这是一首描写夏天夜晚蚊虫叮咬和月色皎洁的诗,诗人巧妙地运用葛布帐来驱赶蚊子,以期在夏夜中安睡,同时欣赏月光下的美景,表达了诗人对美好自然景致的向往。整首诗简洁明快,意境深远。
酷暑睡不稳,解衫周四围。
但阻蚊虫入,无遮明月辉。
【注释】
葛衫帐:用葛布做的帐子。
睡不稳:指天气热,睡觉不安稳。
解衫周四围:将葛纱帐解开四周,让空气流通。
但阻蚊虫入:只阻挡了蚊虫进入。
无遮明月辉:没有遮挡月光的光辉。
【赏析】
这是一首描写夏天夜晚蚊虫叮咬和月色皎洁的诗,诗人巧妙地运用葛布帐来驱赶蚊子,以期在夏夜中安睡,同时欣赏月光下的美景,表达了诗人对美好自然景致的向往。整首诗简洁明快,意境深远。
【注释】 可讶:可怪。 司徒庙:指东晋司徒王导祠。 孺子坟:指东晋孝子王献之墓。 哲人:贤人。 一哭:为王献之哭泣。 汉鼎:喻国家。 江畔草:指江边草,即“江浦草”的简称。 松上云:指松树之上的白云,即“松云”的简称。 车马客:指来往的车马宾客。 【赏析】 这是一首题壁诗。诗人在徐州刺史任内,路过东晋司徒王导祠堂时,见门联上写着“门引江浦草”,下联写“榻留松云”。于是,他挥毫写下了这首诗
注释: 南州:指南方。 不读南州传,谁知高士心:不读《南史》,不知高士的内心。 江城遗冢:江边的古城遗址上,有一座高士的坟墓。 春日古祠深:春天的阳光下,古祠堂显得幽深寂静。 竹鸟嘤嘤合:鸟儿在竹林中鸣叫,声音和谐。 松墙靡靡阴:松树的影子在墙上摇曳。 曲江千载碣:曲江边上有一块千年前的石头。 书罢泪盈襟:读完碑文后,眼泪流满了衣襟。 赏析: 这是一首悼念古人的诗
这首诗由八句组成,每句都蕴含着深厚的意象和情感。以下是逐句的解释与赏析: 1. 经长陵诣黄花镇(过长陵到黄花镇) - 注释:长陵是古代帝王的陵墓,黄花镇则是诗人经过的地方。 - 赏析:这两句描绘了诗人从古都出发,经过一片荒凉的土地,最终到达一个宁静而美丽的小镇的场景。 2. 沙岭群峰会(沙岭上群峰汇聚) - 注释:沙岭,即山岭,这里指代连绵的山脉;群峰汇聚,意味着山峰众多,形成了壮观的山景。
韩文公祠 袁州山在城中,韩庙倚山清。 冕服前朝貌,文章百代名。 石苔犹马路,春竹自莺声。 立望潮阳近,翻翻海气征。 注释: 1. 袁州山在城中,韩庙倚山清。这句诗描述了韩文公祠的位置和周边环境。 2. 冕服前朝貌,文章百代名。这句话表达了韩文公的服饰和文章在当时以及后世都具有深远的影响力。 3. 石苔犹马路,春竹自莺声。这句诗描绘了韩文公祠周围的自然景观,以及春天里鸟儿的啼鸣。 4.
鹅湖书院 书院佛堂边,颓垣岭谷连。 四时僧酒扫,千古俨高贤。 立壁东莱毅,悬河子静偏。 众流终一海,流泪考亭前。 注释: 鹅湖书院:位于中国江西省上饶市铅山县鹅湖镇的一座古代书院。 佛堂边:指书院旁边有佛堂。 颓垣岭谷连:形容书院周围环境荒凉,颓败的墙壁与山间的小径相连。 四时僧酒扫:指一年四季,僧侣们都会打扫书院,以示敬仰。 千古俨高贤:意为书院自古以来都是高贤的聚集地
徐苏二祠 孺子真高特,云卿崛后先。 挥锄傲汉冕,捆屦卧江烟。 宁饫糟糠毕,耻同贪浊全。 凄凉百代宇,怅望一潸然。 注释: 1. 孺子:指孔子的弟子颜回,他以高尚的道德品质著称,被称为“孺子”。 2. 云卿:指汉代董仲舒,他是西汉著名的儒学大师和政治家,有很高的学术造诣。 3. 挥锄傲汉冕:形容自己像董仲舒那样在朝廷上敢于直谏,不卑不亢。 4. 捆屦卧江烟:形容自己像颜回那样清贫自守
武阳郡公祠 惠爱前人迹,追思后代心。 洪都观察庙,香火古江浔。 白日江山过,青松霜露深。 亦知精爽异,应厌鼓鼙音。 注释: 武阳郡公祠:指的是纪念武阳郡公的祠堂。 惠爱:对别人的恩惠爱护。 前人迹:指前人的足迹或事迹。 追思:思考怀念。 后代心:后代的心愿和心情。 洪都观察庙:位于江西南昌市的一座寺庙,名为“洪都观”。洪都观察是指宋代的名将李显忠担任江西洪州(今南昌)知府时的官职名称。 香火
寺 不睹空王宇,谁兴浩劫心。 散花疑白象,布地果黄金。 水雾飞梁洒,夕阳迥殿阴。 独嗤簪绂客,游赏托云林。 译文: 在没有见到空王(佛教传说中的佛)的寺庙里,谁能兴起浩劫之心? 像散花那样白色的大象,像铺地金那样闪闪发光。 水雾从屋上飞过,梁上的水珠像洒下的金子一样。 夕阳斜照到殿顶,一片阴影映在地上。 只有那些身穿官服的人,才喜欢去游览这美丽的云林寺。 赏析:
【注释】 银山寺:坐落在今江西南昌市东北的银山南麓,故名银山寺。倚铁壁:指背靠铁色山崖。天外:天空之外。削三峰:像刀劈一般从云中削出。下见:在下面看见。林中寺:指庐山东林寺,因建在山林中而得名。来闻午后钟:在傍晚时分听到寺院里的钟声。雷雨拔门松:指雷电击落松树而形成的门。西望诸陵接:向西远望,群山与诸陵相接。云成五色龙:云雾缭绕如五色龙腾舞。 【赏析】 这首诗写游庐山所见景物。首句“银山倚铁壁”
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析。 “至黄花城”:到黄花城去。 “岑”,山势高峻,形容地势险要。 “五陵”:指汉唐帝王的陵墓所在之地。 “阴”:昏暗。 “坐见五陵雾”:坐在城中只见到五陵上空弥漫着浓雾。 “霖”:久雨。 “剑戟涩”:剑和戟都生锈了,形容兵戈不戢(止),民不聊生。 “鼓鼙沉”:战鼓声低沉,形容国事艰难。 “寂寞松林外”:孤寂地立在松树林外。 “那传孤雁音”
【注释】 椸:衣架。谅:想必。子:你。同一处:同在一起。 赏析: 这是一首情诗,写诗人因爱妻之死而陷入悲痛之中,但妻子的去世又使他感到解脱。全诗用“麻绳”和“衣架”为比喻,生动地表达了诗人内心的悲苦与解脱之感。首句以麻绳架衣作比,言其爱妻之死给诗人带来的巨大痛苦;二句以两柱支撑着屋,言其爱妻死后,诗人如释重负。三、四两句以“谅有解脱心”承上意,以与爱妻“同一处”作结,言其虽痛失爱妻
诗句释义: 1. “坏墩”:可能是指一个废弃的建筑或者地形,这里用作比喻,表示某个地方或状态的衰败。 2. “晨兴坐兹谈,而亦坐兹食。”:早上起床后,在这里坐着聊天,然后又坐下来吃饭。这里的“兹”指的是这里、这个地方。 3. “为言同寓子,尚念埴者力。”:说起我们住在同一个地方的事情,还怀念那个挖土的人的辛劳。 译文: 早晨起来坐在这个地方聊天,然后也坐下来吃饭。 我们住在同一个地方
芦席几 古人席地而坐,饮食俱在此处。 今人设高几案,反而认为古人卑陋。 注释:芦席:用芦苇编织成的席子,古代常用以坐卧。几:古时的一种矮桌。此二句是说古人无物可坐,只有在地上盘腿而坐,吃饭喝水也在此,后来才有了高桌高凳。现在人们又把这种矮桌称为“几”。 赏析:这首诗主要通过对比的方式表达了作者对古今生活方式变化的感慨。首句“古人席地而坐”和次句“饮食俱在兹”都是对古人生活的写照
注释:薛荔园,薜荔花盛开的花园,水石不是人间。 从前听说西洞庭,如今变成学士山。 赏析:诗人以"薜荔园"为题,表达了对故土的思念之情。"芳园蓊薜荔,水石非人间",描述了薛荔园的美丽景色。薛荔花开满园,水石清幽,宛如人间仙境,令人心旷神怡。"昔闻西洞庭,今为学士山",回忆了作者小时候在西洞庭湖畔的生活,现在却被改造成了薛荔园,成为了学士山的一部分。这既表达了对故乡的怀念
注释: 肯堂:即“克堂”,意指能够继承先祖的志向和事业。 钦:尊敬,钦佩。 修祠报前功:修建祠堂以纪念先祖的功绩。 酌:斟酌,考虑。 洞歌行潦:在山间溪边歌唱,抒发情感。 采蘩遵召风:采集艾草,遵循古代风俗,祈求风调雨顺。 赏析: 这首诗是一首颂扬先祖功绩和传承家业的诗。诗人首先表达了对先祖的敬仰之情,认为他们能够秉承先辈的事业和志向,这是一种对家族历史的尊重和对前辈的怀念。
【注释】渔村夕照:夕阳下,湖边村庄沐浴在余晖中。 西阳:太阳偏西的阳光。洞庭:《水经注》记载:“洞庭水北通巫峡,南极至苍梧。”洞庭湖位于湖南省北部,是长江中下游平原上最大的湖泊。网集:捕捞。清潭:清澈的湖面。一丈黄金鳞:指鱼体上的鳞片像黄金一样发亮。黄金鳞:比喻鱼身上的鳞片像金子一样闪闪发光。可见不可网:虽然可以看见它的存在,但无法捕捉它。 赏析:诗人描绘了一幅美丽的晚景图。夕阳下的洞庭湖