嗟君提铁骑,汗血洒穷边。
力尽凌河战,身归大窖眠。
苏卿心贯日,卫律罪通天。
稿葬阴山道,单于亦尔怜。

【注释】

吊张副使春:吊,吊唁,慰问;张副使,指张掖郡守张掖县(今甘肃省张掖市)令张掖。春,即春申君,战国时期著名政治家、外交家。张春,是当时著名的将领和战将,以勇猛善战著称。

嗟:叹词。

铁骑:指骑兵。

汗血:古代良马名,产自西域,毛色如霜雪,能日行千里。

提:率领。

凌:侵犯。

河:黄河。

大窖眠:即“大窖”,即“大牢”(dàláo),指刑场或监狱。

苏卿:即苏武,汉武帝时大臣,因被匈奴扣留而投降,后被放回汉朝,但已年迈,身体衰弱。

贯日:形容其忠心耿耿。

卫律:即赵信,汉武帝时期的一位官员,因与匈奴勾结而被处死。

罪通天:指罪大恶极。

稿葬:草草埋葬。

阴山道:指通往北方的大道。

单于:匈奴首领,这里泛指匈奴。

怜:怜悯。

【赏析】

这首诗写吊张掖太守张春的。诗人对张春的遭遇表示惋惜之情。全诗四句,每句七个字,节奏匀称,音调和谐流畅。

“嗟君提铁骑”二句,写张春为国征战的豪情壮志及不幸的命运。“提铁骑”三字,写出了张春身经百战,英勇善战的形象。“汗血洒穷边”一句,则写出了张春驰骋疆场,为国捐躯的悲壮情景。“力尽凌河战”二句,写张春力竭而归的情景。“凌河战”三字,描绘出一幅将士浴血奋战的场面。“身归大窖眠”一句,则描绘出了张春壮志未酬、功业未建而归隐山林的凄凉景象。“苏卿心贯日”一句,赞颂了张春忠贞不屈、赤胆忠心的精神。“卫律罪通天”一句,则揭露了张春因得罪权贵、遭人陷害而死的事实。“稿葬阴山道”一句,表达了诗人对张春的同情与哀悼。“单于亦尔怜”一句,既表达了对张春的同情,也表达了对匈奴统治者的不满。

此诗以吊唁张春为引子,抒发了对张春的怀念之情。全诗语言简练、意境深远,既有对张春英勇善战、忠诚报国的赞美之情,又对张春不幸的命运表示了惋惜与同情之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。